1 00:00:13,466 --> 00:00:18,466 宇宙には上も下もない 2 00:00:19,466 --> 00:00:22,466 いつまでも浮かんでいられる 3 00:00:23,466 --> 00:00:28,466 だけど俺は飛びたいと思っていた 4 00:00:29,466 --> 00:00:32,466 たとえ落ちてもいい 5 00:00:32,466 --> 00:00:37,274 本当の空 6 00:00:37,274 --> 00:00:44,274 神様に恋をしてた頃は 7 00:00:44,274 --> 00:00:54,274 こんな別れが来るとは思ってなかったよ 8 00:00:54,274 --> 00:01:02,274 もう二度と触れられないなら 9 00:01:07,034 --> 00:01:16,474 せめて最後に もう一度抱きしめてほしかったよ 10 00:01:16,474 --> 00:01:36,154 It's long long goodbye 11 00:01:36,218 --> 00:01:42,218 かつてゼントラーディと呼ばれる巨人たちとの戦争があった。 12 00:01:43,218 --> 00:01:49,218 初めての地球外生命体との戦いで滅びの危機を経験した人類は、 13 00:01:50,218 --> 00:01:59,218 大宇宙への進出に未来を託し、新天地を求め銀河の各方面へと進出していった。 14 00:01:59,218 --> 00:02:02,218 西暦2059年 15 00:02:06,576 --> 00:02:13,576 数えて25番目になる巨大移民船団マクロス・フロンティアは 16 00:02:13,576 --> 00:02:25,178 銀河の中心地域に向けて大航海を続けていた 17 00:02:25,178 --> 00:02:35,178 そして今、星の海を越えてこのフロンティアに、一人のウタヒメが舞い降りる。 18 00:02:49,178 --> 00:02:52,178 ずいぶんクラシックな街並みね 19 00:02:52,178 --> 00:02:54,178 ところで覚悟はいい? 20 00:02:54,178 --> 00:02:59,178 もしここにもターゲットが見つからなければ、あなたは 21 00:03:00,178 --> 00:03:03,178 グレイス、あたしはシェリルよ 22 00:03:03,178 --> 00:03:09,178 シェリル・ノームは、いつでもどんな時でも全力で歌うだけ 23 00:03:15,178 --> 00:03:18,178 ウッショ!本当にシェリルのチケット取れたの? 24 00:03:18,178 --> 00:03:21,178 まあな、ライブのパフォーマンスで 25 00:03:22,778 --> 00:03:26,318 帰るやる形と、飛ぶことになって、そのつてでな 26 00:03:29,078 --> 00:03:30,118 転送するぞ 27 00:03:33,238 --> 00:03:37,518 ありがとう、アルト君!今日の出前、いっぱいサービスするから待っててね! 28 00:03:39,438 --> 00:03:41,318 おー!ケカルちゃん! 29 00:03:41,318 --> 00:03:45,678 うふふふ!うふふふ!うぃー! 30 00:03:45,678 --> 00:03:52,634 はー、本当に会えるんだ! 31 00:03:52,634 --> 00:03:54,634 行ってきます! 32 00:04:00,314 --> 00:04:04,314 ハンドルギュッと握ってもうスタンバイ 33 00:04:04,314 --> 00:04:06,314 Want my heart and want my love 34 00:04:06,314 --> 00:04:08,314 No more swinging 35 00:04:08,314 --> 00:04:10,314 してキープ 36 00:04:10,314 --> 00:04:13,754 Want my heart and want my love 37 00:04:13,754 --> 00:04:16,754 ブトンじゃってるランラン for me 38 00:04:16,754 --> 00:04:18,754 Beautiful excuse me 39 00:04:18,754 --> 00:04:21,754 欲しいだな 40 00:04:21,754 --> 00:04:23,754 ランラン 41 00:04:23,754 --> 00:04:29,498 Possibility 42 00:04:29,498 --> 00:04:31,498 これから何食べに行こう? 43 00:05:01,850 --> 00:05:04,850 どうなるか?今度のマニバーは? 44 00:05:04,850 --> 00:05:08,850 スプリットSからトリプルループに急反転上昇 45 00:05:08,850 --> 00:05:09,850 これなら行けますね 46 00:05:09,850 --> 00:05:11,850 くだらねえ 47 00:05:11,850 --> 00:05:13,850 俺なら5回は回れるな 48 00:05:13,850 --> 00:05:16,850 リハーサルで銀河の妖精に 49 00:05:16,850 --> 00:05:19,850 アマチュア扱いされたのがそんなに不服か? 50 00:05:19,850 --> 00:05:22,850 俺はいつでも全開で飛びたいだけだ 51 00:05:22,850 --> 00:05:25,850 それで事故って観客にケガでもさせたら 52 00:05:25,850 --> 00:05:27,850 誰が責任を取るのかな? 53 00:05:27,850 --> 00:05:30,624 俺はそんなヘマはしない 54 00:05:30,624 --> 00:05:37,624 なんだかんだ言って、まだ舞台に未練があるんじゃないのか? 天才お山のアルト姫? 55 00:05:37,624 --> 00:05:42,624 今なんて言った! 怒った顔がまた素敵 56 00:05:42,624 --> 00:05:44,624 また始まっちゃった 57 00:05:44,624 --> 00:05:46,624 もっとやるかよ、姫様 58 00:05:46,624 --> 00:05:47,624 クラン先輩 59 00:05:47,624 --> 00:05:49,624 成長しないガキどもめ 60 00:05:49,624 --> 00:05:50,624 もう一回言ってみろ! 61 00:05:50,624 --> 00:05:52,624 お待ちのお様!ニャンニャンです! 62 00:05:52,624 --> 00:05:56,954 帰れ! 63 00:05:56,954 --> 00:06:00,954 よー ライカちゃん 早かったね 64 00:06:00,954 --> 00:06:01,954 うん 65 00:06:01,954 --> 00:06:04,954 さあ みんな ニャンニャン特製 金河ラーメン 66 00:06:04,954 --> 00:06:07,954 今日はマゼラン セイウンのおまけつきだよ 67 00:06:07,954 --> 00:06:11,954 あー マゼランナルトだ お先にいただきます 68 00:06:11,954 --> 00:06:14,954 このカバウシスープの香り 69 00:06:14,954 --> 00:06:16,954 いただきー 70 00:06:16,954 --> 00:06:26,954 おー こら まっていくな 71 00:06:26,954 --> 00:06:28,634 ねえ アルトくん 72 00:06:28,634 --> 00:06:30,634 アルト君も一緒に食べよ! 73 00:06:30,634 --> 00:06:32,634 にゃんにゃん特製のマグロマン! 74 00:06:33,634 --> 00:06:34,634 今はいい 75 00:06:34,634 --> 00:06:36,634 フライト前は少しでも体を軽く 76 00:06:36,634 --> 00:06:55,634 これは! 77 00:06:55,634 --> 00:07:02,138 来た! 78 00:07:02,138 --> 00:07:12,410 もちろん 79 00:07:12,410 --> 00:07:16,410 北北西の風 秒速4メートル 80 00:07:20,762 --> 00:07:22,762 ん?ランカちゃん? 81 00:07:25,962 --> 00:07:27,962 ランチャー固まれた接続 82 00:07:27,962 --> 00:07:30,214 ご視聴ありがとうございました! 83 00:07:30,214 --> 00:07:35,214 4 3 2 1 ゴー! 84 00:07:36,214 --> 00:07:37,214 テイクオフ! 85 00:07:37,214 --> 00:07:47,214 ボーン! 86 00:07:47,214 --> 00:08:00,698 やったー! 87 00:08:00,698 --> 00:08:03,698 一緒に歌う 88 00:08:03,698 --> 00:08:06,698 歌う 89 00:08:06,698 --> 00:08:09,698 天国の美しい曲を歌う 90 00:08:09,698 --> 00:08:12,698 2009年のリミネ 91 00:08:12,698 --> 00:08:15,698 2014年のシャレンアップル 92 00:08:15,698 --> 00:08:18,698 2009年のファイヤーボンバー 93 00:08:18,698 --> 00:08:21,698 2009年のアジマル 94 00:08:21,698 --> 00:08:23,698 そして今 95 00:08:23,698 --> 00:08:27,698 私の歌う手 96 00:08:27,698 --> 00:08:30,698 私の歌う手 97 00:08:30,698 --> 00:08:33,698 私の歌う手 98 00:08:33,698 --> 00:08:36,698 私の歌う手 99 00:08:36,698 --> 00:08:39,698 私の歌う手 100 00:08:39,698 --> 00:08:41,018 私の歌う手 101 00:08:41,018 --> 00:08:43,018 3. アイドル・ザ・マイク・アイドル 102 00:08:43,018 --> 00:08:45,018 2. アイドル・ザ・マイク・アイドル 103 00:08:45,018 --> 00:08:47,018 3. アイドル・ザ・マイク・アイドル 104 00:08:47,018 --> 00:08:49,018 2. アイドル・ザ・マイク・アイドル 105 00:08:49,018 --> 00:08:51,018 2. アイドル・ザ・マイク・アイドル 106 00:08:51,018 --> 00:08:53,018 2. アイドル・ザ・マイク・アイドル 107 00:08:53,018 --> 00:08:55,018 3. アイドル・ザ・マイク・アイドル 108 00:08:55,018 --> 00:08:57,018 3. アイドル・ザ・マイク・アイドル 109 00:08:57,018 --> 00:08:59,018 私あなたのおさぎのファイト 110 00:08:59,018 --> 00:09:02,018 跳ねて飛び込む無邪気なクライド 111 00:09:02,018 --> 00:09:05,018 空にこぼしたミルクウェイ 112 00:09:05,018 --> 00:09:11,018 ねぇあのキャンディースター食べたいな 113 00:09:15,194 --> 00:09:17,494 あなたのうさぎのブラック 114 00:09:17,494 --> 00:09:20,894 暴れん坊のセクシーフレーク 115 00:09:20,894 --> 00:09:24,094 ヒップならインチラ見せテンション 116 00:09:24,094 --> 00:09:28,994 ウィンクアイズで胸の谷間にダイブ 117 00:09:28,994 --> 00:09:32,394 絶対ドウィンキー犯してく 118 00:09:32,394 --> 00:09:35,894 純情生まれ変わるね 119 00:09:35,894 --> 00:09:39,482 クロエキスク奪い合えたら 120 00:09:59,162 --> 00:10:01,442 大晦日 121 00:10:01,442 --> 00:10:02,802 パティ 122 00:10:02,802 --> 00:10:04,802 クッキング 123 00:10:04,802 --> 00:10:06,802 アイドル 124 00:10:06,802 --> 00:10:08,802 スタジオ 125 00:10:08,802 --> 00:10:10,802 スタジオ 126 00:10:10,802 --> 00:10:12,802 アイドル 127 00:10:12,802 --> 00:10:14,802 スタジオ 128 00:10:14,802 --> 00:10:16,802 スタジオ 129 00:10:16,802 --> 00:10:18,802 スタジオ 130 00:10:18,802 --> 00:10:20,802 スタジオ 131 00:10:20,802 --> 00:10:22,802 スタジオ 132 00:10:22,802 --> 00:10:24,802 スタジオ 133 00:10:24,802 --> 00:10:25,850 スタジオ 134 00:10:25,850 --> 00:10:28,910 ブラックオブ・ワイズ 混沌と凍骨 135 00:10:28,910 --> 00:10:31,950 ブラックオブ・ワイズ 手のひらに抱きあげ 136 00:10:31,950 --> 00:10:34,150 のチュート・ザ・アップ 137 00:10:34,150 --> 00:10:37,150 荒れの嘘を アルランジック嘘を 138 00:10:37,150 --> 00:10:39,850 見逃せば 焦がされも 139 00:10:39,850 --> 00:10:42,850 もうこのまま 半分のヘア 140 00:10:42,850 --> 00:10:48,150 絡まるカルマ どんな味見してみて 141 00:10:48,150 --> 00:10:55,850 荒らんのランディブ 142 00:10:55,898 --> 00:10:57,898 すごい 143 00:11:09,050 --> 00:11:14,050 ストーリー ストーリー サヨナラ 144 00:11:14,050 --> 00:11:25,658 君としたい 君としたい 君と死にたい 君と生きたい 君といたい いたい いたい いたい いたい 145 00:11:25,658 --> 00:11:27,658 痛いのが好き 146 00:11:29,198 --> 00:11:33,238 パフェクトチョイスを聞かせてよ 147 00:11:43,998 --> 00:11:44,838 うう… 148 00:11:44,838 --> 00:11:48,794 カシャカシャカシャ midnight 149 00:11:48,794 --> 00:11:50,794 ブラボー1、3、撃墜されました 150 00:11:50,794 --> 00:11:52,794 ゴルフ7、飛弾!緊急機関します! 151 00:11:52,794 --> 00:11:56,794 無人迎撃隊第2波、アンノーンに向け進行 152 00:11:56,794 --> 00:11:58,794 快適まで、10秒 153 00:11:58,794 --> 00:12:06,794 8、7、6、5、4、3、2 154 00:12:08,794 --> 00:12:10,794 ジェージバースト! 155 00:12:10,794 --> 00:12:12,794 アンノーン、撃墜! 156 00:12:12,794 --> 00:12:14,794 撃墜! 157 00:12:14,794 --> 00:12:16,794 撃墜! 158 00:12:16,794 --> 00:12:18,794 撃墜! 159 00:12:18,794 --> 00:12:20,186 撃墜! 160 00:12:20,186 --> 00:12:23,186 ゴーストやミサイルの制御に干渉したというのは 161 00:12:23,186 --> 00:12:26,186 は、はい、大統領閣下 162 00:12:26,186 --> 00:12:52,154 アクアドリアブレーム 163 00:12:52,154 --> 00:12:58,154 この動画は、ヴァンディアンの専門動画で、 アニメの専門動画を撮影しました。 164 00:12:58,154 --> 00:13:04,154 この動画では、ヴァンディアンの専門動画の アニメの専門動画を撮影しました。 165 00:13:04,154 --> 00:13:10,154 次回は、アニメの専門動画を撮影しました。 166 00:13:10,154 --> 00:13:12,410 次回は、アニメの専門動画を撮影しました。 167 00:13:12,410 --> 00:13:34,710 yolks 168 00:13:35,162 --> 00:13:37,162 なんてことを! 169 00:13:37,162 --> 00:13:38,662 フフッフッフッ 170 00:13:38,662 --> 00:13:40,662 もっと行くわよ! 171 00:13:40,662 --> 00:13:41,662 こかっ 172 00:13:41,662 --> 00:13:49,178 バカッ! 173 00:13:49,178 --> 00:13:51,178 あのバカ! 174 00:13:51,178 --> 00:13:54,310 前期、二番期のホロを! 175 00:13:54,310 --> 00:13:56,310 SOS 176 00:13:58,010 --> 00:14:02,010 超高速ロマンティンス あなたへ 177 00:14:04,310 --> 00:14:08,310 笑いでしょ イカキの隅 178 00:14:10,010 --> 00:14:11,310 どこへも 179 00:14:13,310 --> 00:14:16,310 揺らせ 180 00:14:16,810 --> 00:14:18,310 ときめきを 181 00:14:18,310 --> 00:14:24,310 揺らせ 182 00:14:24,310 --> 00:14:26,310 ときめきを 183 00:14:26,310 --> 00:14:28,310 揺らせ 184 00:14:28,310 --> 00:14:30,310 ときめきを 185 00:14:30,310 --> 00:14:30,746 揺らせ 186 00:14:30,746 --> 00:14:36,746 SMSスカル小隊リーダー、オズマリーより新統合軍機! この中域は我々が引き継ぐ! 187 00:14:36,746 --> 00:14:38,746 りょ、りょうかい! 188 00:14:39,746 --> 00:14:42,746 ふん、こしぬけどもに戦える相手じゃない 189 00:14:42,746 --> 00:14:47,494 コード・ビクター、隊長が言ってた例のやつですか? 190 00:14:47,494 --> 00:14:48,494 行くぞ! 191 00:15:17,494 --> 00:15:18,494 なんて奴らだ 192 00:15:27,578 --> 00:15:29,578 言われなくたって! 193 00:15:35,450 --> 00:15:42,250 ったく何のつもりだ 決まってるじゃない演出よ演出ふざけるな 194 00:15:42,250 --> 00:15:48,050 もし俺があと一歩遅かったらお前だけじゃなく観客だって 195 00:15:48,130 --> 00:15:59,890 予測可能な人生なんて何が面白いの私はもっとスリリングに歌いたいだけ なんだとあなたリハで俺たちを見くびるなって言ってたじゃない 196 00:15:59,890 --> 00:16:05,690 私はちゃんとあなたがどれだけ飛べるか見極めたつもりよ 197 00:16:08,378 --> 00:16:10,378 バスジェットクラスター? 198 00:16:10,378 --> 00:16:12,378 あははは! 199 00:16:12,378 --> 00:16:16,378 馬鹿ね!アマチュアなんかに命を預けるわけないでしょ? 200 00:16:16,378 --> 00:16:17,378 くっ… 201 00:16:17,378 --> 00:16:19,378 さ、さっさと次行くわよ! 202 00:16:19,378 --> 00:16:20,378 おい! 203 00:16:20,378 --> 00:16:21,378 あっ! 204 00:16:24,378 --> 00:16:27,378 避難警報発令。避難警報発令。 205 00:16:27,378 --> 00:16:31,378 市民避難。すみやかにおよりのシェルターに避難してください。 206 00:16:31,378 --> 00:16:33,378 これは演習中。 207 00:16:33,378 --> 00:16:35,378 え?うそ! 208 00:16:35,378 --> 00:16:37,680 了解。直ちに戻ります。 209 00:16:37,680 --> 00:16:38,680 行くぞ、リュカ。 210 00:16:38,680 --> 00:16:39,680 わかりました。 211 00:16:39,680 --> 00:16:40,680 火なんですって! 212 00:16:40,680 --> 00:16:48,698 私とライブはまだ始まったばかりよ! 213 00:16:48,698 --> 00:16:50,698 何が起こってやがんだ 214 00:16:54,698 --> 00:16:56,698 パープル、バーメリオン小隊壊滅 215 00:16:56,698 --> 00:16:58,698 最終防衛ライン突破されました 216 00:16:58,698 --> 00:17:03,674 アイランド1に取り付かれます 217 00:17:03,674 --> 00:17:07,674 リパルシブフィールド展開!ありったけのエネルギーを増せ! 218 00:17:22,778 --> 00:17:24,778 何なのこれ? 219 00:17:24,778 --> 00:17:26,778 バカ!ここは危険だ!早く避難を! 220 00:17:26,778 --> 00:17:33,574 嫌よ!私の大切なライブを踏みにじった奴だから、こそこそ逃げ出すなんて! 221 00:17:33,574 --> 00:17:34,574 嘘! 222 00:17:41,574 --> 00:17:42,574 まずい! 223 00:17:42,574 --> 00:18:01,574 シェリル! 224 00:18:02,574 --> 00:18:04,574 落ち着け!落ち着け!落ち着け! 225 00:18:08,574 --> 00:18:09,574 シェリル!飛べ! 226 00:18:10,574 --> 00:18:11,574 でも! 227 00:18:11,574 --> 00:18:12,574 どうしよう、ジェットだ! 228 00:18:41,574 --> 00:18:41,882 どうしよう、ジェットだ! 229 00:18:41,882 --> 00:18:43,882 なんだのよ これ 230 00:18:58,970 --> 00:19:00,970 しっかりつかまれ! 231 00:19:33,430 --> 00:19:50,670 ご視聴ありがとうございました 232 00:19:50,714 --> 00:19:59,414 ご視聴ありがとうございました 233 00:19:59,450 --> 00:20:01,450 225! 234 00:20:01,450 --> 00:20:03,450 いつの間に実戦配備に! 235 00:20:03,450 --> 00:20:05,450 くらえバカヤ! 236 00:20:05,734 --> 00:20:06,734 ごめんなよー! 237 00:20:24,834 --> 00:20:26,034 助かった… 238 00:20:28,234 --> 00:20:30,234 やられて黙るがよ! 239 00:20:30,234 --> 00:20:32,234 このバケモンが! 240 00:20:42,234 --> 00:20:44,234 やめろ! 241 00:20:44,234 --> 00:20:48,234 やめろ! 242 00:20:58,234 --> 00:21:00,234 なんか! 243 00:21:00,234 --> 00:21:04,234 やめろ! 244 00:21:10,234 --> 00:21:12,234 じっとしたろ! 245 00:21:14,234 --> 00:21:16,234 いいん? 246 00:21:16,234 --> 00:21:18,074 やめろ! 247 00:21:18,074 --> 00:21:21,074 一気に死んだのは例えがない 248 00:21:21,074 --> 00:21:24,074 斬り分けでその分で 249 00:21:24,074 --> 00:21:27,074 死んだのは正解 250 00:21:27,074 --> 00:21:25,074 この時は 251 00:21:25,074 --> 00:21:27,074 死んだのは正解 252 00:21:27,074 --> 00:21:28,074 この時は 253 00:21:28,074 --> 00:21:29,074 死んだのは正解 254 00:21:29,074 --> 00:21:29,114 この時は 255 00:21:29,114 --> 00:21:31,114 いける! 256 00:21:38,906 --> 00:21:45,946 mad 257 00:21:58,970 --> 00:22:00,970 ギリアムじゃない 258 00:22:00,970 --> 00:22:02,970 誰だ? 259 00:22:04,970 --> 00:22:05,970 なんか! 260 00:22:05,970 --> 00:22:12,986 なんでこんなところに? 261 00:22:12,986 --> 00:22:14,986 たまぎれ! 262 00:22:14,986 --> 00:22:25,754 やべ! 263 00:22:25,754 --> 00:22:27,754 やべっ 264 00:22:33,754 --> 00:22:35,754 アマード 265 00:22:35,754 --> 00:22:39,386 アマード 266 00:22:39,386 --> 00:22:41,386 俺は… 267 00:22:41,386 --> 00:22:44,386 それより、何なんだよ、この化け物は! 268 00:22:44,386 --> 00:23:04,058 なんで! 269 00:23:04,058 --> 00:23:06,058 すげえ 270 00:23:14,058 --> 00:23:16,058 ランカ!無事か? 271 00:23:16,058 --> 00:23:19,322 しっかりしろランカ! 272 00:23:19,322 --> 00:23:21,322 ランカー! 俺だ! 273 00:23:23,322 --> 00:23:25,322 お兄ちゃん? 274 00:23:25,322 --> 00:23:27,322 お兄ちゃんって… 275 00:23:29,322 --> 00:23:32,322 よし乗れ! 早くこの場を離れないと! 276 00:23:32,322 --> 00:23:41,322 オ、 I controller... 277 00:23:43,706 --> 00:23:47,706 おりーちゃん!おりーちゃん!おりーちゃん! 278 00:23:47,706 --> 00:23:54,650 おしっ!おしっ! 279 00:23:54,650 --> 00:23:56,650 どうしてこんなことするの? 280 00:23:56,650 --> 00:24:07,366 私、あのこと、絶対! 281 00:24:07,366 --> 00:24:10,366 やーーーーーーーーー! 282 00:24:10,366 --> 00:24:12,366 何?このフォールド反応 283 00:24:40,366 --> 00:24:42,366 アルト? 284 00:24:45,242 --> 00:24:47,242 うっ…うっ…うっ…うっ… 285 00:24:47,242 --> 00:24:55,802 うっ…うっ…うっ… 286 00:24:55,802 --> 00:24:57,802 終わったの? 287 00:25:02,522 --> 00:25:06,522 シェリル様、お迎えに参りました 288 00:25:08,522 --> 00:25:13,522 申し訳ありません。バジラの進行が予想よりも早すぎました 289 00:25:13,522 --> 00:25:16,522 ブレイラ!何を今頃! 290 00:25:19,522 --> 00:25:23,522 右肩と左足、計7カ所に打木 291 00:25:23,522 --> 00:25:27,522 大腱部の右側に内出血が見られますが、いずれも軽症です 292 00:25:27,522 --> 00:25:28,522 やめて! 293 00:25:28,522 --> 00:25:32,522 私の体を勝手にスキャンしないでって!何と言わせるの! 294 00:25:34,586 --> 00:25:36,586 グレース女子がお待ちです 295 00:25:36,586 --> 00:25:39,586 騒ぎに巻き込まれる前に帰還しましょう 296 00:25:39,586 --> 00:25:40,586 失礼 297 00:25:43,586 --> 00:25:44,586 ちょ、ちょっとまだ! 298 00:25:45,586 --> 00:25:47,586 最短コースにて帰還します 299 00:25:47,586 --> 00:25:49,586 しっかり捕まって 300 00:25:49,586 --> 00:25:52,294 ブレル! 301 00:25:52,294 --> 00:25:54,294 ああ! あっ! あっ! あっ! 302 00:25:54,294 --> 00:26:22,294 ああ! 303 00:26:25,754 --> 00:26:29,754 ついにこの戦団も連中に捕捉されたか 304 00:26:30,754 --> 00:26:33,754 こちらが損害処理と環境被害の報告書 305 00:26:34,754 --> 00:26:38,754 そしてマスコミネット対策を含めた情報工作の計画書です 306 00:26:39,754 --> 00:26:42,754 手回しがいいな、相変わらず 307 00:26:44,754 --> 00:26:46,754 お褒めに預かり、光栄です 308 00:26:46,754 --> 00:26:51,754 しかし、どうにもタイミングが良すぎるとは思わないか 309 00:26:55,200 --> 00:27:00,000 シェルル・ノームの来館に合わせたギャラクシーの作望と? 310 00:27:00,000 --> 00:27:05,542 バジラの調査だけでなく、その線でも調査を進めてくれ 311 00:27:05,542 --> 00:27:08,542 この時点で、私は、私の心を変えることを決めた。 312 00:27:08,542 --> 00:27:11,542 私は、私の心を変えることを決めた。 313 00:27:11,542 --> 00:27:14,542 私は、私の心を変えることを決めた。 314 00:27:14,542 --> 00:27:17,542 私は、私の心を変えることを決めた。 315 00:27:17,542 --> 00:27:20,542 私は、私の心を変えることを決めた。 316 00:27:20,542 --> 00:27:23,542 私は、私の心を変えることを決めた。 317 00:27:23,542 --> 00:27:26,542 私は、私の心を変えることを決めた。 318 00:27:26,542 --> 00:27:29,542 私は、私の心を変えることを決めた。 319 00:27:29,542 --> 00:27:32,542 私は、私の心を変えることを決めた。 320 00:27:32,542 --> 00:27:35,542 私は、私の心を変えることを決めた。 321 00:27:49,466 --> 00:27:51,466 予測不能か 322 00:27:51,466 --> 00:28:06,266 まさか、あの時 323 00:28:06,266 --> 00:28:12,266 一連の襲撃事件による戦士者の合同葬儀が行われる予定です 324 00:28:12,266 --> 00:28:18,266 新統合軍幕僚本部によれば戦闘による死者は228名 325 00:28:18,266 --> 00:28:25,266 葬儀に先立ちグラス大統領は遺族に対して十分な保障を約束するとともに 326 00:28:25,266 --> 00:28:28,266 民間…軍事会社? 327 00:28:28,266 --> 00:28:29,266 そう… 328 00:28:29,266 --> 00:28:34,266 俺やミシェル、そしてルカたちも所属しているSMSは軍隊ではない 329 00:28:34,266 --> 00:28:35,760 大相撲隊長! 330 00:28:35,760 --> 00:28:45,120 わかっている 本来ならば、たとえ非常地とはいえ、最新鋭のVF-25を無断で動かし たとなれば、軍法会議者だ 331 00:28:45,120 --> 00:28:47,520 だ、だけどあの時は! 332 00:28:47,520 --> 00:28:53,880 そう 我々SMSは独自の判断で活動を行う民間企業だ 333 00:28:53,880 --> 00:28:59,760 よってさを止めあると、貴様の処遇は我々の一存で決められる 334 00:28:59,760 --> 00:29:02,040 口止めってことか 335 00:29:02,040 --> 00:29:03,264 妹を 336 00:29:03,264 --> 00:29:05,944 ランカを救ってくれたことには感謝している 337 00:29:06,344 --> 00:29:07,344 ランカ? 338 00:29:07,624 --> 00:29:09,464 ランカは大丈夫なのか? 339 00:29:09,984 --> 00:29:14,504 実はランカは肉親や親しい人間の死やけがに対して 340 00:29:14,504 --> 00:29:16,704 異常なまでに反応するんだ 341 00:29:16,984 --> 00:29:19,264 ディソシエイティブアムニジア 342 00:29:19,264 --> 00:29:21,264 乖離性健忘 343 00:29:22,864 --> 00:29:25,904 外症後ストレス障害などをきっかけに 344 00:29:25,904 --> 00:29:28,704 特定の体験の追想が不可能になる 345 00:29:28,704 --> 00:29:31,776 だがそれを早期させうる要因により 346 00:29:31,776 --> 00:29:37,736 強い不快感や恐怖感を引き起こす つまりは一種の記憶障害ぞ 347 00:29:37,736 --> 00:29:47,056 なんかはもう回復した構わないか家に帰したが いつも世話をかけるなかなりゃ気にするな 348 00:29:47,056 --> 00:29:53,496 特定の体験て ランカワは肉親をすべて失ってるんだ 349 00:29:53,496 --> 00:29:57,216 親兄弟 すべてをなっ 350 00:29:57,216 --> 00:30:01,968 でもあんたは 俺はランカの本当の兄じゃない 351 00:30:01,968 --> 00:30:06,968 11年前 あの子の家族を守れなかった無能なパイロットさん 352 00:30:07,968 --> 00:30:09,968 ランカはそのことさえ忘れている 353 00:30:10,968 --> 00:30:12,968 あの忌まわしき事件とともにな 354 00:30:13,968 --> 00:30:16,968 忌まわしき事件? 一体何が? 355 00:30:18,968 --> 00:30:20,968 聞いたら戻れないぞ 356 00:30:21,968 --> 00:30:24,968 構わない! 全てを知りたいんだ! 357 00:30:24,968 --> 00:30:29,968 24時間の遊戯をやる 358 00:30:31,008 --> 00:30:33,008 もう一度よく考えろ 359 00:30:33,008 --> 00:30:35,008 自分が何をしたいのか 360 00:30:35,008 --> 00:30:37,008 何のために 361 00:30:37,008 --> 00:30:39,008 何をかけて戦うのかをな 362 00:30:42,008 --> 00:30:43,008 アルト 363 00:30:43,008 --> 00:30:45,008 お前また逃げるのか 364 00:30:45,008 --> 00:30:47,008 逃げる? 365 00:30:47,008 --> 00:30:49,008 誰がだよ 366 00:30:49,008 --> 00:30:51,008 現実の戦争は 367 00:30:51,008 --> 00:30:53,008 お前の得意な舞台の上のお芝居とは違う 368 00:30:53,008 --> 00:30:55,008 そんなことくらい分かっている 369 00:30:55,008 --> 00:30:57,008 いや、分かってない 370 00:30:57,008 --> 00:30:59,008 今のままじゃ 371 00:30:59,008 --> 00:31:00,960 いずれ自分が死ぬか 372 00:31:00,960 --> 00:31:02,960 誰かを殺す 373 00:31:17,690 --> 00:31:27,690 彼は勇敢な兵士だった。恐れず怯まず、その命をとして、譲れる者のために戦い、力尽き た。 374 00:31:27,690 --> 00:31:30,690 だがこれは、終わりではない。 375 00:31:30,690 --> 00:31:38,690 彼の肉体は、やがて我が肉となり、血となり、大器となって、我らの命を燃やすだろう。 376 00:31:38,690 --> 00:31:42,690 今は眠れ、我が友よ。 377 00:31:42,690 --> 00:31:46,874 さらばだ。また会おう。 378 00:31:46,874 --> 00:31:48,874 ケル! 379 00:31:58,874 --> 00:32:04,874 アルト、お前また逃げるのか? 舞台や家から 380 00:32:04,874 --> 00:32:23,066 違う、俺は、俺は! 381 00:32:23,066 --> 00:32:25,066 ランカ? 382 00:32:25,066 --> 00:32:41,498 アルト君! 383 00:32:41,498 --> 00:32:43,498 いい歌だったな 384 00:32:43,498 --> 00:32:45,498 私 385 00:32:45,498 --> 00:32:47,498 子供の頃のこと 386 00:32:47,498 --> 00:32:49,498 何にも覚えてないの 387 00:32:49,498 --> 00:32:51,498 でもね 388 00:32:51,498 --> 00:32:53,498 この歌だけ覚えてる 389 00:32:53,498 --> 00:32:55,498 私のたった一つの思い出なんだ 390 00:32:57,498 --> 00:32:59,498 そうか 391 00:32:59,498 --> 00:33:01,498 でね 392 00:33:01,498 --> 00:33:03,498 時々この歌に歌いに来るの 393 00:33:03,498 --> 00:33:05,498 ここなら 394 00:33:05,498 --> 00:33:10,682 誰も聴いてないから 395 00:33:10,682 --> 00:33:15,682 私、生きてるってずっと当たり前のことだと思ってた 396 00:33:16,682 --> 00:33:20,682 朝起きて、顔洗って、おいしいご飯食べて 397 00:33:21,682 --> 00:33:25,682 お兄ちゃんや、アルト君たちとケンカしたり、遊んだり 398 00:33:27,682 --> 00:33:29,682 だけど、あっけないよね 399 00:33:30,682 --> 00:33:32,682 人も、世界も 400 00:33:33,682 --> 00:33:35,682 もう、アルト君、聞いてる? 401 00:33:37,682 --> 00:33:38,682 不思議だろ 402 00:33:38,682 --> 00:33:39,552 え? 403 00:33:39,552 --> 00:33:45,552 ただの紙切れが ほんの何回か折って開いてを繰り返すだけで 404 00:33:45,552 --> 00:33:47,552 空飛ぶ飛行機に変わる 405 00:33:49,552 --> 00:33:50,552 ほんと好きなんだね 406 00:33:50,552 --> 00:33:51,552 え? 407 00:33:51,552 --> 00:33:54,552 紙飛行機って なんか役者さんみたい 408 00:33:55,552 --> 00:33:59,552 真っ新らな紙が 空を飛ぶ形に変わるなんてね 409 00:33:59,552 --> 00:34:02,552 俺は別に今更役者なんかに 410 00:34:02,552 --> 00:34:08,552 うふふ 私も飛べるかな 411 00:34:09,072 --> 00:34:11,072 無理だな 412 00:34:11,072 --> 00:34:13,072 えっ? 413 00:34:13,072 --> 00:34:17,072 そうだよね 私なんか 414 00:34:17,072 --> 00:34:23,072 そうやって できたらとか 自分なんかとかって言ってるうちは 415 00:34:23,072 --> 00:34:25,072 絶対にな! 416 00:34:25,072 --> 00:34:33,072 はぁ? 417 00:34:33,072 --> 00:34:33,626 うっうっうっ 418 00:34:33,626 --> 00:34:35,626 意地悪だね、アルト君 419 00:34:35,626 --> 00:34:36,626 まあな 420 00:34:36,626 --> 00:34:39,626 私、みんなに伝えたいの 421 00:34:39,626 --> 00:34:42,626 だから聞いてくれる? 私の歌 422 00:34:42,626 --> 00:34:44,626 好きにしろよ 423 00:34:44,626 --> 00:34:54,266 ありがとう、アルト君 424 00:34:54,266 --> 00:35:01,586 愛も愛もねでるし 425 00:35:01,586 --> 00:35:09,106 のいなみりやえんでるぷろてあ 426 00:35:09,106 --> 00:35:12,226 ふとみ 427 00:35:12,226 --> 00:35:23,354 ここはあったかなうみだよ 428 00:35:23,354 --> 00:35:26,354 そうさ、俺は飛ぶ 429 00:35:26,354 --> 00:35:30,354 それがたとえ、戦いの空だとしても 430 00:35:30,354 --> 00:35:35,354 ルーレイ ルーレイヤー 431 00:35:35,354 --> 00:35:41,354 空を舞う縛りは涙 432 00:35:41,354 --> 00:35:46,354 ルーレイ ルーレイヤー 433 00:35:46,354 --> 00:35:47,354 この声… 434 00:35:47,354 --> 00:35:53,354 お前は優しい緑の子 435 00:35:53,786 --> 00:35:56,786 こんなサービス滅多にしないんだから 436 00:35:57,786 --> 00:35:59,786 シェリルさん! 437 00:36:00,786 --> 00:36:01,786 どうしてこんなところに 438 00:36:02,786 --> 00:36:04,786 あなたいい声してるわね 439 00:36:04,786 --> 00:36:05,786 名前は? 440 00:36:06,786 --> 00:36:08,786 なんか、ランカリーデス 441 00:36:09,786 --> 00:36:10,786 いい声だなんて 442 00:36:11,786 --> 00:36:11,786 うふふ 443 00:36:12,786 --> 00:36:14,786 あなたは何をしてるの? 444 00:36:15,786 --> 00:36:16,786 私は、 445 00:36:17,786 --> 00:36:18,786 私は、 446 00:36:19,786 --> 00:36:20,786 私は、 447 00:36:20,786 --> 00:36:21,312 私は、 448 00:36:21,312 --> 00:36:24,312 私はお世辞なんか言わないわ。だけど。 449 00:36:25,312 --> 00:36:26,312 だけど? 450 00:36:26,312 --> 00:36:29,312 どうしてあなた、アイモを歌えるの? 451 00:36:29,312 --> 00:36:38,522 アイモ? 452 00:36:38,522 --> 00:36:40,522 そう、アイも 453 00:36:44,802 --> 00:36:47,802 あら、何よ、今いいとこだったのに 454 00:36:48,962 --> 00:36:49,962 アローグレース 455 00:36:51,082 --> 00:36:54,082 はぁ?嘘もう収録の時間? 456 00:36:55,042 --> 00:36:57,042 そんなの少しくらい遅らせ 457 00:36:57,322 --> 00:36:58,522 え、ナマ! 458 00:36:59,202 --> 00:37:01,202 わかった、すぐに行けばいいんでしょ 459 00:37:02,802 --> 00:37:03,802 ごめん 460 00:37:03,802 --> 00:37:06,720 あたしのショータイムだって 461 00:37:06,720 --> 00:37:09,720 じゃ 急ぐんで 続きはまた今度ね 462 00:37:10,720 --> 00:37:12,720 なんなんだ あいつ 463 00:37:12,720 --> 00:37:22,586 どうして あの歌を 464 00:37:22,586 --> 00:37:27,586 アルト・ソウトメ、三星学園高中科、パイロット養成コース2回生 465 00:37:28,586 --> 00:37:32,586 本日より、SMS隊員として着任いたします 466 00:37:33,586 --> 00:37:41,586 もう一度聞く。宇宙ではいついかなる時でも、どんな危険が待ち受けているか分からない 。覚悟はいいな? 467 00:37:41,586 --> 00:37:45,586 当然だ!いえ、覚悟はできております、大相撲少佐 468 00:37:45,586 --> 00:37:49,586 うゆいしわね、さすが元歌舞伎の大山です 469 00:37:49,586 --> 00:37:51,744 なんかもう 470 00:37:51,744 --> 00:37:59,584 美味しそう よろしい現時刻をもって貴様を sms 隊員として歓迎する 471 00:37:59,584 --> 00:38:01,784 えっ 472 00:38:04,864 --> 00:38:07,304 この 473 00:38:09,144 --> 00:38:13,944 sms 公園 金入祭歓迎会 474 00:38:13,944 --> 00:38:19,424 ん くっさま 475 00:38:19,424 --> 00:38:24,794 ん だくあいつら 476 00:38:24,794 --> 00:38:26,794 なにが入隊歓迎会だ 477 00:38:26,794 --> 00:38:36,218 朝までバカ騒ぎに付き合わせやがって 478 00:38:36,218 --> 00:38:38,218 いきなり何しやがる! 479 00:38:38,218 --> 00:38:39,218 ハーイ 480 00:38:44,218 --> 00:38:47,218 いいのかよ、ほいほい一人で出てきて 481 00:38:47,218 --> 00:38:49,218 有名人なんだろ、一応 482 00:38:50,218 --> 00:38:52,218 あら、あたしと一緒じゃいや? 483 00:38:52,218 --> 00:38:54,218 ああ、迷惑だ 484 00:38:54,218 --> 00:38:58,218 でも、再来週にはギャラクシーに戻らなきゃいけないから 485 00:38:58,218 --> 00:39:00,218 チャンスは今日だけなのよ 486 00:39:01,218 --> 00:39:03,218 絶対に見つけたいの 487 00:39:03,218 --> 00:39:06,218 あれは思いを伝える意志 488 00:39:06,672 --> 00:39:08,672 私の大切なお守りなの 489 00:39:08,672 --> 00:39:10,672 思いを伝える 490 00:39:11,672 --> 00:39:14,672 ここにないってことはコクピットに落としたかも 491 00:39:16,672 --> 00:39:18,672 どういうことだこれは 492 00:39:18,672 --> 00:39:21,672 俺に何のことありもなくミスマクロスに出るなんて 493 00:39:21,672 --> 00:39:24,672 出ろ!おかげで低額だ! 494 00:39:24,672 --> 00:39:27,672 俺がお前をあのお嬢様学校に入れるのに 495 00:39:27,672 --> 00:39:29,672 どんだけ苦労したと思ってるんだ 496 00:39:29,672 --> 00:39:31,672 頼んだわけじゃないもん! 497 00:39:31,672 --> 00:39:33,672 私歌手になりたいの! 498 00:39:33,672 --> 00:39:36,096 寝言もたいがいにしろ! 499 00:39:36,096 --> 00:39:39,096 お前みたいな引っ込みジェーンが歌手なんてできこない! 500 00:39:41,096 --> 00:39:43,096 お兄ちゃんの… 501 00:39:43,096 --> 00:39:47,546 バカ! バカ! バカ! バカ! 502 00:39:47,546 --> 00:39:50,546 ダメだ 担当が今日は非晩らしい 503 00:39:50,546 --> 00:39:52,546 何を任せろって言うから 504 00:39:52,546 --> 00:39:55,546 貸し出さい その異質物だか異品だかの担当には 505 00:39:55,546 --> 00:39:56,546 あたしが話す 506 00:39:56,546 --> 00:40:00,546 止めろって 明日には出社してくるから 俺が調べる 507 00:40:00,546 --> 00:40:01,546 分かった 508 00:40:01,546 --> 00:40:04,546 じゃあこれは型に預かっておくわね 509 00:40:04,546 --> 00:40:05,546 あっ 510 00:40:05,546 --> 00:40:06,546 あっ 511 00:40:06,546 --> 00:40:07,546 返せ 512 00:40:08,546 --> 00:40:10,546 取れば? 513 00:40:10,546 --> 00:40:11,546 卑怯だぞ 514 00:40:11,546 --> 00:40:15,546 いいかミシェル 隊長命令だ 515 00:40:17,328 --> 00:40:19,328 絶対にランカを探したぜよ 516 00:40:19,328 --> 00:40:21,328 ソナー隊長 無理なり言われて 517 00:40:24,328 --> 00:40:26,328 ランカさん どうかしたの? 518 00:40:26,328 --> 00:40:28,328 ちょっとな 519 00:40:28,328 --> 00:40:30,328 相変わらずね 520 00:40:30,328 --> 00:40:34,328 私のことも そのくらい気にかけてくれていたら 521 00:40:35,328 --> 00:40:37,328 終わったことだろう 522 00:40:37,328 --> 00:40:39,328 そうね 523 00:40:39,328 --> 00:40:41,328 昔の話よね 524 00:40:42,328 --> 00:40:44,328 違う ランカじゃない 525 00:40:44,328 --> 00:40:46,328 じゃあ 誰なんだ? 526 00:40:46,328 --> 00:40:46,992 ランカのやつが 527 00:40:46,992 --> 00:40:49,492 女連れで歩いてるところを見かけたって 528 00:40:49,492 --> 00:40:51,492 だ 誰でもいいだろ 529 00:40:53,492 --> 00:40:56,492 しかし シスコン隊長の話だと 530 00:40:56,492 --> 00:40:59,492 ランカちゃん 学校を低額になったって 531 00:40:59,492 --> 00:41:00,492 低額? 532 00:41:00,492 --> 00:41:02,492 ったく 何やってんだ 533 00:41:02,992 --> 00:41:04,992 わかった 見つけたら 534 00:41:05,992 --> 00:41:07,492 なんだよ 535 00:41:07,492 --> 00:41:09,492 彼女への言い訳? 536 00:41:09,492 --> 00:41:10,492 は? 537 00:41:10,492 --> 00:41:13,492 お金をたってた子 付き合ってるんでしょ? 538 00:41:13,492 --> 00:41:14,492 付き合った… 539 00:41:14,492 --> 00:41:16,320 違う 540 00:41:16,320 --> 00:41:18,320 へー 違うんだ 541 00:41:18,320 --> 00:41:24,320 それよりお前… なんでランカの思い出の歌のことを知ってるんだ? 542 00:41:24,320 --> 00:41:27,320 やっぱ気になるんだ ランカちゃんのこと 543 00:41:27,320 --> 00:41:29,320 違うって! 544 00:41:29,320 --> 00:41:36,320 んー… あの歌のことを教えてほしけりゃ 私をつかまえることね! 545 00:41:36,320 --> 00:41:42,624 おい! 546 00:41:42,624 --> 00:41:45,624 ベイビーピンクモンスーツ 547 00:41:45,624 --> 00:41:46,624 ウォーウ 548 00:41:46,624 --> 00:41:48,624 レディースインスラップ 549 00:41:48,624 --> 00:41:51,624 どうしたの? きょろきょろして 550 00:41:51,624 --> 00:41:54,624 お前本当にウレっ子なんだな 551 00:41:58,624 --> 00:42:01,624 なんでイヤリングが俺のところにあると? 552 00:42:01,624 --> 00:42:02,624 グレイス 553 00:42:02,624 --> 00:42:05,624 私のマネージャーの資格に記録されてたの 554 00:42:05,624 --> 00:42:06,624 資格? 555 00:42:06,624 --> 00:42:07,624 インプラントよ 556 00:42:07,624 --> 00:42:08,624 あれか 557 00:42:08,624 --> 00:42:12,000 脳みそに機械を突っ込んだりしてる 558 00:42:12,000 --> 00:42:13,440 でも違法だろ? 559 00:42:13,440 --> 00:42:15,680 あら、ギャラクシーじゃ普通よ 560 00:42:15,680 --> 00:42:18,400 へぇ、いつの間にそんなに普及してんだ? 561 00:42:19,840 --> 00:42:23,000 あなた、来たことあるの?ギャラクシーに 562 00:42:23,000 --> 00:42:25,540 ああ、子供の頃ちょっとな 563 00:42:25,540 --> 00:42:26,540 やっぱりね 564 00:42:26,540 --> 00:42:27,040 え? 565 00:42:27,040 --> 00:42:32,540 へへ、あの頃とは違って、今は生計もサイボーグもなんでもありよ 566 00:42:32,540 --> 00:42:33,040 ぎゃあ 567 00:42:34,680 --> 00:42:35,840 じゃあ、お前も? 568 00:42:35,840 --> 00:42:37,340 あたしは違うわ 569 00:42:37,340 --> 00:42:40,128 全部生まれたままよ 570 00:42:40,128 --> 00:42:42,128 それも売りのひとつだもの 571 00:42:53,690 --> 00:42:59,690 ガラス窓から 曇っちゃうほど好けるわ 572 00:42:59,690 --> 00:43:02,690 いやったらいや! 573 00:43:02,690 --> 00:43:05,690 お兄ちゃんが認めてくれるまで 絶対帰らない! 574 00:43:05,690 --> 00:43:09,690 隊長…お兄さん、すごく心配して… 575 00:43:09,690 --> 00:43:11,690 どこ行くの!? 576 00:43:11,690 --> 00:43:15,098 どこだっていいでしょ!? 577 00:43:15,098 --> 00:43:17,098 これだからお子様は 578 00:43:18,098 --> 00:43:22,098 でも見つけちゃった以上放っておくわけにもいかないか 579 00:43:22,098 --> 00:43:41,498 また待ってよなんかじゃん 580 00:43:41,498 --> 00:43:43,718 ボーナストラック 581 00:43:43,718 --> 00:43:45,718 ライトさん 582 00:43:45,718 --> 00:43:47,718 やっほー! 583 00:43:47,718 --> 00:43:48,798 あっはははは! 584 00:43:48,798 --> 00:43:50,378 キモチー! 585 00:43:50,378 --> 00:43:52,118 そんなに振り回して転んでは・・・ 586 00:43:52,118 --> 00:43:53,298 ほーら! 587 00:43:53,298 --> 00:43:54,298 捕まえられるもんな! 588 00:43:54,298 --> 00:43:56,230 捕まえてごらんください! 589 00:43:56,230 --> 00:43:58,230 なら行くぜ! 590 00:44:00,230 --> 00:44:02,230 早く早く! 591 00:44:02,230 --> 00:44:04,230 もうしっくりいたら! 592 00:44:04,230 --> 00:44:06,230 早く! 593 00:44:06,230 --> 00:44:08,230 早く! 594 00:44:08,230 --> 00:44:27,230 やめ! 595 00:44:38,230 --> 00:44:40,230 早く! 596 00:44:40,230 --> 00:44:42,230 早く! 597 00:44:42,230 --> 00:44:43,898 早く! 598 00:44:43,898 --> 00:44:48,898 鳥が歌って、森がこんなに広がってるなんて 599 00:44:49,898 --> 00:44:51,898 まるで不思議の国ね 600 00:44:53,898 --> 00:44:55,898 不思議の国か 601 00:44:55,898 --> 00:45:13,898 俺はこんな人工の森ではしゃげるお前の方がよっぽど不思議さ 602 00:45:18,842 --> 00:45:21,842 わ、わ、シェリル! 603 00:45:32,282 --> 00:45:33,882 何すんだよ! 604 00:45:33,882 --> 00:45:36,882 バカ!そりゃこっちのセリフだ!よく見ろ! 605 00:45:36,882 --> 00:45:44,090 あそこ… 606 00:45:44,090 --> 00:45:47,090 また助けてくれたの? 607 00:45:47,090 --> 00:45:54,554 highlights 608 00:45:54,554 --> 00:45:56,554 何する気? 609 00:45:56,554 --> 00:45:57,554 じっとして 610 00:46:02,554 --> 00:46:05,554 お前、ろくに自然物のない船から来たんだろ? 611 00:46:06,554 --> 00:46:09,554 まだここの最近に免疫ができていない 612 00:46:09,554 --> 00:46:11,554 だから一応な 613 00:46:13,554 --> 00:46:15,554 ずいぶん用意がいいのね 614 00:46:16,554 --> 00:46:19,554 これは、こないだの訓練の時に 615 00:46:19,554 --> 00:46:23,554 そっか、軍人さんなんだ 616 00:46:23,904 --> 00:46:28,904 俺は軍は嫌いだ 何でも命令に従えってのは賞に合わない 617 00:46:28,904 --> 00:46:32,904 んー じゃあ民間軍事会社ってわけか 618 00:46:32,904 --> 00:46:34,904 なっ 知ってんのか 619 00:46:34,904 --> 00:46:39,904 まあね 金さえもらえばどんな危険でも犯すってあれでしょ 620 00:46:39,904 --> 00:46:41,904 別に金のためってわけじゃ 621 00:46:41,904 --> 00:46:45,904 あははは いいじゃない お互いプロなんだから 622 00:46:45,904 --> 00:46:47,904 プロ? 623 00:46:47,904 --> 00:46:53,904 私は歌うプロであるとは戦いのプロ 624 00:46:53,904 --> 00:46:54,842 ん 625 00:46:54,842 --> 00:46:58,842 どうせなら空飛ぶプロと言ってほしいな 626 00:47:03,578 --> 00:47:05,578 空か 627 00:47:05,578 --> 00:47:11,578 俺はいつか大気のある星に行って 本物の空を飛ぶんだ 628 00:47:11,578 --> 00:47:18,578 大気のある星 きっと もっといろんな匂いがするんでしょうね 629 00:47:19,578 --> 00:47:21,578 本当だったんだな 630 00:47:21,578 --> 00:47:25,578 お前がインプラントじゃなくて 生身だってこと 631 00:47:25,578 --> 00:47:33,578 バカ! 632 00:47:41,114 --> 00:47:47,114 この歌…シェリル… 633 00:47:47,114 --> 00:47:53,114 シェリル… 634 00:47:53,114 --> 00:48:05,114 …and the proud day I fought on me… 635 00:48:05,114 --> 00:48:09,744 これ… 636 00:48:09,744 --> 00:48:14,244 私の亡くなった母が、いつも歌っていた歌なの 637 00:48:17,978 --> 00:48:24,978 母の母、おばあちゃんがどこかの惑星で聞いた運命的な歌なんだって 638 00:48:25,978 --> 00:48:27,978 どこかの星? 639 00:48:27,978 --> 00:48:29,978 じゃあなんでランカが? 640 00:48:29,978 --> 00:48:31,978 知らないわ 641 00:48:31,978 --> 00:48:33,978 だって私も初めてよ 642 00:48:33,978 --> 00:48:38,978 この広い銀河の中で、アイモを歌える子 643 00:48:38,978 --> 00:48:42,978 そんな!まさか11年前の事件と! 644 00:48:42,978 --> 00:48:44,978 事件? 645 00:48:44,978 --> 00:48:47,978 いや、なんでもない 646 00:48:53,978 --> 00:48:57,978 本当、運命的な歌なのかもね 647 00:48:57,978 --> 00:48:58,978 うん 648 00:48:58,978 --> 00:49:02,978 あの子の歌、いい響きだったわ 649 00:49:04,978 --> 00:49:08,978 可愛いんだけど、なんかちょっと悲しいっていうか 650 00:49:08,978 --> 00:49:10,978 独りぼっちで 651 00:49:10,978 --> 00:49:15,978 そう、人間っていうより、鳥とか森に聞かせてるっていうか 652 00:49:16,978 --> 00:49:19,978 よくわかるんだな、あいつのこと 653 00:49:19,978 --> 00:49:22,272 そりゃプロだからね 654 00:49:22,272 --> 00:49:25,272 そしてあの子、ランカちゃんは 655 00:49:26,272 --> 00:49:29,272 あると、あなたのことが大好き 656 00:49:29,272 --> 00:49:45,146 おい、そんなわけは 657 00:49:45,146 --> 00:49:51,146 アンタレス1からGへ ターゲット アイランド1よりアイランド3へ移動 658 00:49:51,146 --> 00:49:53,146 ゼントラモールへ向かう模様 659 00:49:54,146 --> 00:49:58,146 アイランド3には既にフェアリーナインが上陸している 660 00:49:58,146 --> 00:50:00,146 G隊の進展に備えよう 661 00:50:00,146 --> 00:50:01,146 了解 662 00:50:02,146 --> 00:50:06,146 確かめさせてもらうわ ウタの力を 663 00:50:06,146 --> 00:50:12,146 解除したバジラの調査結果です 664 00:50:12,816 --> 00:50:16,816 外殻はヴァルキリーと同士のエネルギー転換装甲 665 00:50:16,816 --> 00:50:18,816 単体でホールド可能であり 666 00:50:18,816 --> 00:50:22,816 ミサイル用の物体を個体内で 暫時生産し続ける 667 00:50:23,816 --> 00:50:25,816 さらに驚くべきことには 668 00:50:25,816 --> 00:50:29,816 脳と呼ばれる部分があまりにも小さい 669 00:50:29,816 --> 00:50:30,816 何? 670 00:50:30,816 --> 00:50:35,816 つまり何者かによって 操られているものと推定されます 671 00:50:35,816 --> 00:50:37,816 生物兵器 672 00:50:37,816 --> 00:50:42,240 もしこのバジラ ギャラクシーの奴らが操っているとしたら 673 00:50:42,240 --> 00:50:45,240 それじゃ今回のシェリル・ノームの来館も 674 00:50:45,240 --> 00:50:54,074 ギャラクシーが 675 00:50:54,074 --> 00:50:56,074 これ食べたら帰ろうよ 676 00:50:56,074 --> 00:50:59,074 隊長、本当に心配してるから 677 00:50:59,074 --> 00:51:03,074 やだ!お兄ちゃん、いつまでも私を子供扱いするし 678 00:51:03,074 --> 00:51:06,074 いつまた戦争になっちゃうかもしれないし 679 00:51:06,074 --> 00:51:09,074 私はみんなに歌を届けたいの 680 00:51:14,074 --> 00:51:16,074 甘えるのもいい加減にしようね 681 00:51:16,074 --> 00:51:21,840 隊長がどんな思いで戦ってるか 682 00:51:21,840 --> 00:51:24,340 知ろうともしないでよく言うよね 683 00:51:26,140 --> 00:51:30,540 確かにみんなこの間の戦いを忘れようとして 684 00:51:30,540 --> 00:51:32,840 何事もなかったように振る舞っている 685 00:51:35,140 --> 00:51:36,340 だけどランカちゃん 686 00:51:36,740 --> 00:51:39,740 そんなに歌いたいなら今ここで歌える? 687 00:51:40,040 --> 00:51:41,540 誰も君を見ようと 688 00:51:41,540 --> 00:51:49,082 見るために来てないこの場所で 689 00:51:49,082 --> 00:51:54,082 当然!アイモのこと教えたんだから ちゃんと聞き合いなさい! 690 00:52:25,174 --> 00:52:25,370 ご視聴ありがとうございました! 691 00:52:25,370 --> 00:52:30,370 ベイビーとしたい そう中 692 00:52:30,370 --> 00:52:36,370 ハンドル ぎゅっと握っても スタンバイ 693 00:52:36,370 --> 00:52:39,370 Want my heart and want my love 694 00:52:39,370 --> 00:52:42,370 ノンバースウィーンして 695 00:52:42,370 --> 00:52:45,370 Kiss Kiss Kiss Kiss 696 00:52:45,370 --> 00:52:50,370 中途半端なスタイルは No 697 00:52:50,370 --> 00:52:52,370 ぶっ飛んじゃってるラブなら 698 00:52:52,370 --> 00:52:54,938 Fall in you 699 00:52:54,938 --> 00:52:57,018 scared 700 00:53:01,158 --> 00:53:02,758 この声 701 00:53:07,878 --> 00:53:09,898 à 702 00:53:09,898 --> 00:53:11,066 ご視聴ありがとうございました! 703 00:53:11,066 --> 00:53:11,146 一人の 704 00:53:11,146 --> 00:53:14,066 一人の 705 00:53:14,066 --> 00:53:14,066 一人の 706 00:53:14,066 --> 00:53:14,066 一人の 707 00:53:14,066 --> 00:53:17,066 一人の 708 00:53:17,066 --> 00:53:17,066 一人の 709 00:53:17,066 --> 00:53:20,066 一人の 710 00:53:20,066 --> 00:53:22,066 一人の 711 00:53:22,066 --> 00:53:25,066 一人の 712 00:53:25,066 --> 00:53:28,066 一人の 713 00:53:28,066 --> 00:53:31,066 一人の 714 00:53:31,066 --> 00:53:34,066 一人の 715 00:53:34,066 --> 00:53:37,066 一人の 716 00:53:37,066 --> 00:53:40,066 一人の 717 00:53:40,066 --> 00:53:40,730 一人の 718 00:53:40,730 --> 00:53:42,730 デカラチャー 719 00:53:42,730 --> 00:53:44,730 いいぞ、ランカ 720 00:53:44,730 --> 00:53:56,474 この子の歌 721 00:53:56,474 --> 00:53:58,474 フォールドウェイブ確認 722 00:54:08,474 --> 00:54:09,474 ケシ! 723 00:54:09,474 --> 00:54:10,474 おい! 724 00:54:10,474 --> 00:54:14,474 なぜ? 725 00:54:27,098 --> 00:54:31,098 すごかった 正直驚いたよ 726 00:54:32,098 --> 00:54:34,098 アルタ君のおかげよ 727 00:54:37,098 --> 00:54:39,098 噂をすれば 728 00:54:42,098 --> 00:54:44,098 シェリルさん 729 00:54:44,098 --> 00:54:47,098 ありがとう 楽しかったわ 730 00:54:47,098 --> 00:54:53,616 意外だな 礼を言われるなんて 731 00:54:53,616 --> 00:54:59,056 うるさいわね めったにないんだから ありがたがりなさい 732 00:54:59,056 --> 00:55:03,656 さあて あの子に会い者のこと ちゃんと聞いてみたいけど 733 00:55:03,656 --> 00:55:07,336 そろそろライブのリハに戻らないとね 734 00:55:07,336 --> 00:55:09,336 そういや 再来週には 735 00:55:09,336 --> 00:55:15,056 ええ こないだのリベンジ 今度ももっと全開で歌うつもりよ 736 00:55:15,056 --> 00:55:22,298 しょうがないな イヤリング 必ず探して持ってってやるよ 737 00:55:22,298 --> 00:55:24,298 待ってるわ、アルト 738 00:55:34,298 --> 00:55:35,298 嘘! 739 00:55:35,298 --> 00:55:49,466 君! 740 00:55:49,466 --> 00:55:51,466 なっ、ランカ? 741 00:55:52,426 --> 00:55:54,206 あっ、お嬢さん! 742 00:55:54,206 --> 00:55:58,346 あなたこそが、私の探し求めていた運命の歌姫! 743 00:55:58,346 --> 00:56:00,746 私のところでデビューしませんか? 744 00:56:00,746 --> 00:56:02,666 あっ、デビュー? 745 00:56:02,666 --> 00:56:05,106 えっ、デビューって… 746 00:56:05,106 --> 00:56:07,666 あなたの歌で世界を変えるんです! 747 00:56:07,666 --> 00:56:08,586 歌で? 748 00:56:08,586 --> 00:56:09,086 ん? 749 00:56:09,086 --> 00:56:13,274 3 FACE ¡¡¡ 750 00:56:13,274 --> 00:56:19,274 おいでよ ねばねばランドへ いっしょにねばねばショー 751 00:56:19,274 --> 00:56:21,274 ねばねばショー 752 00:56:21,274 --> 00:56:26,274 すてきな ねばねばランドへ こんやもねばねばショー 753 00:56:26,274 --> 00:56:28,274 ねばねばショー 754 00:56:28,274 --> 00:56:31,274 あきらめないで ねばねば 755 00:56:31,274 --> 00:56:34,274 あなたにあげる ねばねば 756 00:56:34,274 --> 00:56:37,274 夜空にきらめく 757 00:56:37,274 --> 00:56:41,376 むっちゃかわいい ひどい 758 00:56:41,376 --> 00:56:46,176 ねばってねばねばねばって夢があるなら 759 00:56:48,376 --> 00:56:51,376 アルトくん、久しぶり!元気してる? 760 00:56:51,376 --> 00:56:54,376 SMSの訓練大変なんだよね、きっと 761 00:56:55,376 --> 00:56:59,376 私はベクタープロのエルモさんがお兄ちゃんを説得してくれて 762 00:56:59,376 --> 00:57:01,376 念願かなって歌手デビュー! 763 00:57:01,376 --> 00:57:05,280 まだ小さな場所だけど、精一杯歌っています! 764 00:57:05,280 --> 00:57:12,280 この間なんか初めてブルドーザーを運転しちゃったよ! 765 00:57:12,280 --> 00:57:25,280 これだよ! 766 00:57:25,280 --> 00:57:37,562 は、 ifくれない 767 00:57:37,562 --> 00:57:39,562 いっ 768 00:57:39,562 --> 00:57:41,562 上号機 769 00:57:41,562 --> 00:57:43,562 作る喜び 770 00:57:43,562 --> 00:57:45,562 リアルホビー 771 00:57:45,562 --> 00:57:47,562 あなたの指で 772 00:57:47,562 --> 00:57:53,210 そっとくる 773 00:57:53,210 --> 00:57:57,350 それからディーフアキバのキャンペーンでは バルキリーになって歌ったんだ 774 00:57:57,350 --> 00:57:59,350 もちろん変形もね! 775 00:57:59,350 --> 00:58:01,770 レアアイテー 776 00:58:01,770 --> 00:58:04,770 変形 変形 777 00:58:04,770 --> 00:58:08,770 合体大の日 778 00:58:08,770 --> 00:58:12,270 にゃんにゃんにゃんにゃん ニーハオにゃん 779 00:58:12,270 --> 00:58:16,270 ゴージャス デリシャス デカルシャー 780 00:58:16,270 --> 00:58:18,270 な、なに? 781 00:58:18,270 --> 00:58:22,770 じゃあたまにはにゃんにゃんで マグロマン一緒に食べようね 782 00:58:22,770 --> 00:58:24,122 ご視聴ありがとうございました 783 00:58:24,122 --> 00:58:26,122 一緒に… 784 00:58:33,914 --> 00:58:34,914 グッ! 785 00:58:34,914 --> 00:58:35,914 ぐっ! 786 00:58:35,914 --> 00:58:36,914 うわあああああ! 787 00:58:39,914 --> 00:58:41,914 25回目の激追。おめでとう。 788 00:58:41,914 --> 00:58:44,914 くっ!きさま敵の難易度上げやがったな! 789 00:58:44,914 --> 00:58:47,914 いいのかな?浮気姫。 790 00:58:47,914 --> 00:58:50,914 蘭花ちゃん泣かせたら、隊長も俺も黙っちゃいないぜ。 791 00:58:50,914 --> 00:58:51,914 くっ! 792 00:58:51,914 --> 00:59:00,986 グッ! 793 00:59:00,986 --> 00:59:04,546 きっと目が出る 起き上がる 794 00:59:04,546 --> 00:59:08,486 絶対合格なるまでになる 795 00:59:08,486 --> 00:59:13,370 でも出なくても今は我慢だ 796 00:59:13,370 --> 00:59:20,370 その日まで 一生 合格 ダルマセミナル 797 00:59:20,370 --> 00:59:26,370 ユニバース 横切って ユニバーシティに 798 00:59:26,370 --> 00:59:40,826 桜酒 大学合格 ダルマセミナル 799 00:59:40,826 --> 00:59:44,826 一体いつになったらメサイヤで飛べるんだよ 800 00:59:44,826 --> 00:59:49,826 まあ技術はともかくお前はここぞっていう時に気持ちがブレるからな 801 00:59:49,826 --> 00:59:50,826 なんだと 802 00:59:50,826 --> 00:59:54,826 まあまあ心配しなくてももうすぐ飛べますよアルト先輩 803 00:59:54,826 --> 00:59:58,826 もうすぐもうすぐってにゃんにゃんの出前じゃあるまいし 804 00:59:58,826 --> 01:00:01,826 噂をすればにゃんにゃん 805 01:00:01,826 --> 01:00:09,648 んにゃんにゃん 806 01:00:09,648 --> 01:00:11,648 たくこの色男 807 01:00:11,648 --> 01:00:13,648 なんだよ 808 01:00:13,648 --> 01:00:15,648 誤解を解くなら今しかないぞ 809 01:00:15,648 --> 01:00:17,648 あってないんだろあれから 810 01:00:17,648 --> 01:00:27,386 ミシェル 811 01:00:27,386 --> 01:00:31,386 あ、なんか 812 01:00:33,386 --> 01:00:37,386 教えたんですかランカさんに、アルト先輩の帰る時間 813 01:00:38,386 --> 01:00:39,386 そうな 814 01:00:40,386 --> 01:00:44,386 あ、えっと、全然連絡できなくてごめん 815 01:00:45,386 --> 01:00:47,386 SMSの訓練が思ったよりハードで 816 01:00:47,386 --> 01:00:54,432 そう、ルカから聞いたけど、お前デビューしたんだってな、おめでとう 817 01:00:54,432 --> 01:00:59,972 だけどよく、あの石頭の隊長、お兄様が許してくれたよな 818 01:01:00,972 --> 01:01:03,272 で、歌手になってどうだ? 819 01:01:03,272 --> 01:01:05,272 レッスン厳しくないか? 820 01:01:05,272 --> 01:01:07,272 無理して体壊して… 821 01:01:09,272 --> 01:01:12,272 今、どんな歌歌ってるんだ? 822 01:01:13,272 --> 01:01:15,272 今度ちゃんと聞かせて… 823 01:01:15,272 --> 01:01:17,272 God damn it! 824 01:01:18,272 --> 01:01:20,272 いらっしゃいませ 825 01:01:20,272 --> 01:01:22,272 あれが… 826 01:01:29,882 --> 01:01:33,882 いらっしゃいませ 私の心に 827 01:01:33,882 --> 01:01:37,882 探しているのは何ですか 828 01:01:37,882 --> 01:01:42,882 小さなため息 震える気持ちや 829 01:01:42,882 --> 01:01:46,882 とれたての間もあるんだよ 830 01:01:46,882 --> 01:01:47,882 え? 831 01:01:47,882 --> 01:01:49,882 アルト君が背中を押してくれたから 832 01:01:49,882 --> 01:01:56,186 私も飛べたんだ! 833 01:01:56,186 --> 01:02:01,186 私の初めてのCMソング、今日から流れるの! 834 01:02:01,186 --> 01:02:06,186 まだ、アイランドワンの渋谷とサンフランシスコのお店だけなんだけど、 835 01:02:06,186 --> 01:02:10,186 好評なら、フロンティア全店で流してくれるんだって! 836 01:02:10,186 --> 01:02:13,186 すごいじゃないか、ランカ! 837 01:02:13,186 --> 01:02:19,186 なんだか、自分の歌が街中で聞こえるって、ちょっとくすぐったい感じだね。 838 01:02:19,186 --> 01:02:26,186 いや、いい声だよ、ランカ。 839 01:02:26,522 --> 01:02:28,522 ああ、えっと、なんか、こないだの… 840 01:02:28,522 --> 01:02:30,522 ねえ、アルト君は? 841 01:02:30,522 --> 01:02:46,202 アルト君は、シェリルさんのこと… 842 01:02:46,202 --> 01:02:52,202 あいつはシェリルは…そう、プロだな 843 01:02:52,202 --> 01:02:53,202 プロ? 844 01:02:53,202 --> 01:03:00,202 ああ、はじめは歌がうまくても気まぐれできっついやつだと思った 845 01:03:00,202 --> 01:03:04,202 普段は意外と無邪気で、子供っぽいところもあって 846 01:03:04,202 --> 01:03:08,202 なんかギャップが激しいっていうか 847 01:03:08,202 --> 01:03:13,202 でも、ひとたびスポットライトを浴びれば堂々と観客を魅了して 848 01:03:13,202 --> 01:03:16,202 ほんと、プロだと思ったよ 849 01:03:17,882 --> 01:03:19,882 だけどアルト君だってそうだったんでしょ? 850 01:03:19,882 --> 01:03:22,882 サオトメイチザの天才子役って 851 01:03:24,882 --> 01:03:25,882 俺は違うさ 852 01:03:26,882 --> 01:03:29,882 子供の頃からずっと芸を仕込まれて 853 01:03:30,882 --> 01:03:31,882 確かに小さい頃は 854 01:03:31,882 --> 01:03:33,882 みんなが喜んでくれたり 855 01:03:33,882 --> 01:03:36,882 綺麗って言ってくれるのが面白かったけど 856 01:03:37,882 --> 01:03:39,882 だんだん親に勝手に決められた道を行くのが 857 01:03:40,882 --> 01:03:41,882 嫌になっちまったのさ 858 01:03:44,882 --> 01:03:45,882 なんだか遠いね 859 01:03:45,882 --> 01:03:47,664 な? 860 01:03:47,664 --> 01:03:52,664 こんなに近くにいるのに すごく遠い 861 01:03:52,664 --> 01:04:04,154 ランコ 862 01:04:04,154 --> 01:04:08,154 本当は怖かったのかもしれない 863 01:04:09,154 --> 01:04:12,154 舞台の上でいろんな役を演じて 864 01:04:12,154 --> 01:04:16,154 役になりきれ、役になりきれって言われているうちに 865 01:04:16,154 --> 01:04:20,154 感じる力が強くなりすぎて 866 01:04:22,154 --> 01:04:24,154 役に取り憑かれるっていうか 867 01:04:24,154 --> 01:04:27,154 男なのか女なのか 868 01:04:27,154 --> 01:04:32,064 自分が本当は誰なんだかさえわからなくなって 869 01:04:32,064 --> 01:04:37,064 サオトメアルトなんて存在がこの世から消えていっちまうみたいで 870 01:04:37,064 --> 01:04:50,138 それが怖くて舞台から逃げ出したんだ 871 01:04:50,138 --> 01:04:52,138 アルト君はアルト君だよ 872 01:04:53,838 --> 01:04:55,838 どんなことがあっても 873 01:04:55,838 --> 01:04:57,838 どんな時だって 874 01:04:57,838 --> 01:04:59,838 アルト君はアルト君だよ 875 01:04:59,838 --> 01:05:14,234 ありがとう、ランカ 876 01:05:14,234 --> 01:05:18,234 アルトジュンギー この女にも近づくな 877 01:05:18,234 --> 01:05:19,234 え? 878 01:05:19,234 --> 01:05:23,234 この女シェリル・ノームと ギャラクシーから来館したクルーに 879 01:05:23,234 --> 01:05:26,234 スパイ疑惑がかけられている 880 01:05:26,234 --> 01:05:29,234 スパイだって? そんなバカなこと 881 01:05:29,234 --> 01:05:32,234 そうかな? よーく考えてみろ 882 01:05:32,234 --> 01:05:35,234 シェリルが来館してたった数日 883 01:05:35,234 --> 01:05:38,234 ライブ当日にバジュラが襲ってきたこと 884 01:05:38,234 --> 01:05:41,040 そしてなぜ銀河の妖精が 885 01:05:41,040 --> 01:05:44,240 お前みたいな一階のパイロット候補生に接近してきたのか 886 01:05:46,600 --> 01:05:48,000 それは 887 01:05:48,000 --> 01:05:49,200 イアリングを 888 01:05:49,200 --> 01:05:51,120 それが作戦だとしたら 889 01:05:52,240 --> 01:05:54,240 ならどうした俺なんかに 890 01:05:54,600 --> 01:05:56,600 お前が 891 01:05:56,600 --> 01:06:01,280 バジュラの研究者をやり持ち ガリアフォー唯一の生き残りであるランカノを 892 01:06:02,280 --> 01:06:04,280 とても近しい存在だからだとしたら 893 01:06:04,280 --> 01:06:09,280 ランカノ? 894 01:06:09,280 --> 01:06:12,218 嘘だろ 895 01:06:12,218 --> 01:06:15,218 あいつ、だからランカの歌を 896 01:06:15,218 --> 01:06:16,218 ランカの歌? 897 01:06:16,218 --> 01:06:21,218 あいつは、ランカの残された記憶の歌、愛も歌えた 898 01:06:21,218 --> 01:06:22,218 何? 899 01:06:23,218 --> 01:06:27,218 イーカルト、貴様はこれ以上シェリルノームには関わるな 900 01:06:27,218 --> 01:06:41,218 そして、もし奴らがランカに指一本振りようとするなら、実力を持ってこれを阻止せよ 901 01:06:47,642 --> 01:06:58,642 99、9200、201、202、203、4、5、6、7、8 902 01:06:58,642 --> 01:07:00,642 何、ブツブツ言ってんだ 903 01:07:01,642 --> 01:07:02,642 星数え 904 01:07:02,642 --> 01:07:03,642 えっ? 905 01:07:04,642 --> 01:07:06,642 あと少しで1万だったのになぁ 906 01:07:06,642 --> 01:07:08,642 1万?そんなに数え… 907 01:07:08,642 --> 01:07:10,642 見えるのか? 908 01:07:12,642 --> 01:07:14,642 スナイパーは目が命ってね 909 01:07:14,642 --> 01:07:16,642 ミシェル… 910 01:07:17,232 --> 01:07:20,232 で 話って何なんだ? 911 01:07:24,026 --> 01:07:30,026 またはり、ステファン・ホン・ローエン・ローエン、ニコーラン、シャロン・アップル 912 01:07:30,026 --> 01:07:37,026 有名人やスターがスパイだったり、テロ活動に関係していた例は腐るほどある 913 01:07:37,026 --> 01:07:42,026 まさか!けど、あいつは、シェリルは! 914 01:07:42,026 --> 01:07:47,026 ったく、ウブなんだから、コロッと色かに惑わされやがって 915 01:07:47,026 --> 01:07:54,026 そのまさかって気持ちの隙をつくのが、情報戦の基本だろうが 916 01:07:54,554 --> 01:07:57,554 お前もシェリルがスパイだって言うのか 917 01:07:58,554 --> 01:08:02,554 少なくともその可能性はゼロではない 918 01:08:03,554 --> 01:08:09,554 それに女心なら俺なんかよりよっぽどお前の方が詳しいんじゃないか 919 01:08:10,554 --> 01:08:15,554 銀河歌舞伎じゃどんな女性より美人でならしたアルト姫 920 01:08:15,554 --> 01:08:17,554 ミシェル! 921 01:08:17,554 --> 01:08:22,554 ほんと、パイロットにしとくには惜しいね 922 01:08:25,274 --> 01:08:28,274 シェリルのリベンジライブが明日ってことは 923 01:08:28,274 --> 01:08:54,274 仕掛けてくるとしたら 今夜辺りが怪しいかもな 924 01:08:58,274 --> 01:09:00,274 ご視聴ありがとうございました 925 01:09:00,602 --> 01:09:04,342 argument 926 01:09:04,422 --> 01:09:07,922 居間を得う 927 01:09:09,442 --> 01:09:12,382 diese 928 01:09:18,642 --> 01:09:21,642 meme 929 01:09:21,642 --> 01:09:23,642 なにか見つけたら… 930 01:09:23,642 --> 01:09:25,642 この部屋で、 931 01:09:25,642 --> 01:09:27,642 私はこの部屋を見つけたら、 932 01:09:27,642 --> 01:09:29,642 何かを見つけたのかと言うのが 933 01:09:29,642 --> 01:09:31,642 本当に気になる 934 01:09:31,642 --> 01:09:33,642 この部屋に見つけたら… 935 01:09:33,642 --> 01:09:35,642 あなたは何かを見つけたのかと言うのが 936 01:09:35,642 --> 01:09:37,466 本当に気になる 937 01:09:37,466 --> 01:09:40,466 見かけない子ね!どこから来たの? 938 01:09:43,466 --> 01:09:45,466 君もママとはぐれちゃったのかな? 939 01:09:47,466 --> 01:09:54,466 えっ?ああ!くすぐったいよ!ちょっと!やだ! 940 01:09:54,466 --> 01:10:05,466 もう!この子ったら! 941 01:10:06,590 --> 01:10:09,630 ラララ…ラララララン 942 01:10:09,630 --> 01:10:11,630 ラララララン 943 01:10:15,866 --> 01:10:17,866 もっと女らしくか… 944 01:10:22,970 --> 01:10:24,970 やさしいんだね 945 01:10:24,970 --> 01:10:37,274 そうだ!アルト君ならどうやったら女らしく踊れるかわかるかも! 946 01:10:37,274 --> 01:10:39,274 アルトくん 947 01:10:56,666 --> 01:10:58,666 こんなところにあったのか 948 01:10:59,666 --> 01:11:01,666 通りで今まで 949 01:11:02,666 --> 01:11:04,666 誰だこんな遅くに 950 01:11:06,666 --> 01:11:08,666 シェリル? 951 01:11:10,666 --> 01:11:12,666 はい、サオトメです 952 01:11:12,666 --> 01:11:14,666 ただいま電話に出られません 953 01:11:14,666 --> 01:11:17,666 もう、でっかくこの話がかけてるってのに 954 01:11:19,666 --> 01:11:22,666 ああ、えっと、あの丘、グリフィスパークに行くから 955 01:11:22,666 --> 01:11:25,152 これ聞いたらすぐに来て 956 01:11:25,152 --> 01:11:28,152 ちゃんと来ないと ただじゃ置かないからね 957 01:11:28,152 --> 01:11:55,152 何なんだ一体 958 01:11:55,706 --> 01:11:57,706 遅いじゃない! 959 01:11:57,706 --> 01:11:58,706 ん? 960 01:11:59,706 --> 01:12:01,706 シェリルさん? 961 01:12:01,706 --> 01:12:05,706 ランカちゃん、どうしてこんな時間に? 962 01:12:05,706 --> 01:12:11,706 あ、あ、えっと、私、もうすぐ、初めてのミニライブをやることになって 963 01:12:11,706 --> 01:12:14,706 おめでとう、ついに本格デビューね! 964 01:12:14,706 --> 01:12:23,040 あ、いえ、シェリルさんとは全然比べ物にならないくらい、ちっちゃなストリートライブ なんですけど、なんだか緊張しちゃって… 965 01:12:23,040 --> 01:12:31,540 振り付けも覚えられなくて、全然眠れなくて、それでアルト君に踊りを教えてもらおうと 思ったんだけど、なんだか頼みづらくて… 966 01:12:31,540 --> 01:12:35,540 って、なに、こんなにしゃべってんだろ、私… 967 01:12:37,540 --> 01:12:39,540 可愛いわね、あなた 968 01:12:40,540 --> 01:12:42,540 あ、でも私… 969 01:12:42,540 --> 01:12:44,540 心配しないで 970 01:12:44,540 --> 01:12:47,540 アルトとのことはただの遊びよ 971 01:12:47,540 --> 01:12:53,040 遊び? 972 01:12:53,306 --> 01:12:55,306 アルトと二人でいらっしゃい 973 01:12:55,306 --> 01:12:57,306 えっ これって 974 01:13:01,306 --> 01:13:05,306 いつもいつも銀河の妖精シャリル・ノームを演じていると 975 01:13:05,306 --> 01:13:18,746 たまにはその自分に戻りたくなる時もあるってこと 976 01:13:18,746 --> 01:13:29,946 愛も愛も 寝てるし 977 01:13:29,946 --> 01:13:40,746 のいなみりあんえんで ふろでら 978 01:13:40,746 --> 01:13:46,656 ほんとに 979 01:13:46,656 --> 01:13:58,656 ここはあったかな 海だよ 980 01:13:58,656 --> 01:14:00,656 えっ?なに? 981 01:14:00,656 --> 01:14:03,656 あなた、まさか 982 01:14:03,656 --> 01:14:05,656 どうして? 983 01:14:05,656 --> 01:14:07,656 あっ! 984 01:14:07,656 --> 01:14:09,656 アイ君、どうしちゃったの? 985 01:14:09,656 --> 01:14:11,656 アイ君? 986 01:14:11,656 --> 01:14:16,656 ええ、今日家の前で迷子になってたのを見つけて 987 01:14:17,280 --> 01:14:19,280 それにしてもすごいわ 988 01:14:19,280 --> 01:14:23,280 この子、きっとあなたの歌声に反応してるのよ 989 01:14:23,280 --> 01:14:25,280 私の歌に? 990 01:14:25,280 --> 01:14:28,280 だってあなた、あの星にいたんでしょ? 991 01:14:28,280 --> 01:14:30,280 あの星、ガリアフォーに 992 01:14:30,280 --> 01:14:32,280 え?ガリアフォーって 993 01:14:32,280 --> 01:14:35,280 そうよ、覚えてないの? 994 01:14:35,280 --> 01:14:37,280 自分の生まれ育った星のことよ 995 01:14:37,280 --> 01:14:41,280 私、小さい頃の記憶がなくて 996 01:14:41,280 --> 01:14:43,280 あ、記憶が 997 01:14:43,280 --> 01:14:46,280 あ、ご、ごめんなさい 998 01:14:46,280 --> 01:14:48,280 ごめんなさい 999 01:15:00,280 --> 01:15:02,280 アイ君! 1000 01:15:05,280 --> 01:15:07,280 アイ君! 1001 01:15:07,280 --> 01:15:08,666 待って! 1002 01:15:08,666 --> 01:15:10,666 待ちなさいってば 1003 01:15:10,666 --> 01:15:12,666 シェリル 1004 01:15:14,666 --> 01:15:16,666 ランカ 1005 01:15:16,666 --> 01:15:18,666 待て 1006 01:15:18,666 --> 01:15:20,666 ランカ 1007 01:15:20,666 --> 01:15:22,666 やめろ 1008 01:15:22,666 --> 01:15:24,666 アルト 1009 01:15:24,666 --> 01:15:26,666 ランカに手を出すな 1010 01:15:26,666 --> 01:15:32,666 どうしよう 1011 01:15:33,146 --> 01:15:35,146 どうして、どうしてランカを! 1012 01:15:35,146 --> 01:15:37,146 な、何をいきなり! 1013 01:15:37,146 --> 01:15:39,146 動くな! 1014 01:15:39,146 --> 01:15:41,146 信じたくはなかった。 1015 01:15:41,146 --> 01:15:44,146 お前がギャラクシーのスパイだってことを。 1016 01:15:44,146 --> 01:15:46,146 スパイ?どうしてそんな! 1017 01:15:46,146 --> 01:15:51,146 ガリアフォーの生き残りのランカを襲おうとしたのがその証拠だ! 1018 01:15:51,146 --> 01:15:55,146 俺に近づいたのも、ランカのことを探るために! 1019 01:15:55,146 --> 01:15:57,146 ち、違うよアルトくん! 1020 01:15:57,146 --> 01:16:00,146 シェリルさんは逃げ出したアイ君を捕まえようとして! 1021 01:16:00,146 --> 01:16:03,146 な、アイ君? 1022 01:16:04,250 --> 01:16:06,250 えっ 1023 01:16:06,250 --> 01:16:08,250 最悪ね 1024 01:16:08,250 --> 01:16:10,250 見損なったわ アルト 1025 01:16:14,250 --> 01:16:16,250 おい 1026 01:16:16,250 --> 01:16:29,690 シェリルさん 1027 01:16:29,690 --> 01:16:33,690 間違いないようだね、グレイス大佐。 1028 01:16:34,690 --> 01:16:39,690 今度こそ我々の探し求めていたコードQ1に。 1029 01:16:40,690 --> 01:16:45,690 しかし、まだその子の歌のフォールド派成分は微弱すぎるね。 1030 01:16:46,690 --> 01:16:51,690 私は緑の生き物が気になるから、ライブラリーでは識別不能だったわ。 1031 01:16:51,690 --> 01:16:58,690 バジュラと関係あるかもしれない。活動が急速に活発化している。 1032 01:16:58,752 --> 01:17:01,392 残された時間は少ない。 1033 01:17:01,872 --> 01:17:08,112 明日の作戦準備は、フェアリーナインは精神的ダメージを受けたようだが。 1034 01:17:08,472 --> 01:17:15,872 ご心配なく。私が育てたフェアリーナイン、シェリルノームは、喜びだけでなく、 1035 01:17:15,872 --> 01:17:20,432 怒りも悲しみも、力に変えて歌える逸材です。 1036 01:17:21,072 --> 01:17:27,352 明日はきっと彼女の歌が、コードQ1の眠れる力を目覚めさせることでしょう。 1037 01:17:27,352 --> 01:17:28,656 まあ、すぐに。 1038 01:17:28,656 --> 01:17:29,956 すごい自信ね。 1039 01:17:29,956 --> 01:17:36,656 なんだか君たちの周りを、色々とかぎ回っている連中がいるみたいだけど、平気なのかい ? 1040 01:17:36,656 --> 01:17:39,156 その時はこの子に働いてもらうわ。 1041 01:17:40,156 --> 01:17:41,656 思う存分にね。 1042 01:17:41,656 --> 01:17:59,156 了解。 1043 01:18:07,130 --> 01:18:10,130 ギャラクシーの一件は俺たちに任せろ 1044 01:18:10,130 --> 01:18:13,130 貴様は一日自宅禁心だ 1045 01:18:13,130 --> 01:18:14,130 しかし! 1046 01:18:14,130 --> 01:18:16,130 アオニサイは黙ってろ! 1047 01:18:18,130 --> 01:18:21,130 なんか襲おうとしたわけではなかったとしても 1048 01:18:21,130 --> 01:18:25,130 アイモやガリアフォーに関心を持っていたことには間違いない 1049 01:18:25,130 --> 01:18:28,130 お前も疑惑が晴れるまでは奴らに近づくな 1050 01:18:28,130 --> 01:18:30,130 だけど明日はシェリルさんの最後の 1051 01:18:30,130 --> 01:18:33,478 歌と命とどっちが大切なんだ! 1052 01:18:33,478 --> 01:18:34,478 そんな! 1053 01:19:03,478 --> 01:19:05,478 ご視聴ありがとうございました! 1054 01:19:07,418 --> 01:19:11,418 艦長 各セクション 確認作業終了 1055 01:19:11,418 --> 01:19:14,418 全艦の再起動 完了しました 1056 01:19:14,418 --> 01:19:17,418 なんとか間に合ったようだな 1057 01:19:17,418 --> 01:19:22,418 今夜あたり 大きな動きがあるかもしれん 1058 01:19:22,418 --> 01:19:26,418 今夜って シェレルのファイナルライブと何か 1059 01:19:26,418 --> 01:19:30,418 前回のバジラの襲撃は ただの前哨戦に過ぎん 1060 01:19:30,418 --> 01:19:34,418 今度来る時は 必ず熾烈な戦いとなるだろう 1061 01:19:34,418 --> 01:19:37,418 船乗りの直感ですか? 1062 01:19:38,426 --> 01:19:42,426 古傷がね、うずくんだよ 1063 01:19:43,426 --> 01:19:45,426 嵐が近いってね 1064 01:19:45,426 --> 01:19:51,290 艦長… 1065 01:19:52,170 --> 01:19:53,290 ご報告が 1066 01:19:53,650 --> 01:19:54,410 なんだ? 1067 01:19:54,410 --> 01:19:55,610 SOSです 1068 01:20:25,562 --> 01:20:27,562 あなたはアルト! 1069 01:20:28,802 --> 01:20:30,802 シュリル… 1070 01:20:32,942 --> 01:20:34,942 思いを伝える意志… 1071 01:20:34,942 --> 01:20:53,942 あいつの気持ち… 1072 01:21:00,682 --> 01:21:04,262 二 jet 1073 01:21:04,262 --> 01:21:09,722 なんてことだカショウ 1074 01:21:09,722 --> 01:21:11,722 シェリア 1075 01:21:18,938 --> 01:21:22,298 ああああああ 1076 01:21:22,298 --> 01:21:25,018 一人に 1077 01:21:25,578 --> 01:21:30,218 一人ぼっちにしないで 1078 01:21:30,218 --> 01:21:37,178 一人ぼっちに 1079 01:21:37,178 --> 01:21:40,178 一人ぼっちにしないでって 1080 01:21:42,178 --> 01:21:43,178 シリア! 1081 01:21:52,178 --> 01:21:54,178 オーライ!オーライ! 1082 01:21:54,178 --> 01:21:57,146 よし!トップ! 1083 01:21:57,146 --> 01:22:01,146 照明チェック!L1からL72まで! 1084 01:22:09,434 --> 01:22:11,434 アルト! 1085 01:22:11,434 --> 01:22:13,434 シェリル! 1086 01:22:13,434 --> 01:22:15,434 聞いてくれ!昨日のことはすまなかった! 1087 01:22:15,434 --> 01:22:17,434 帰って! 1088 01:22:19,434 --> 01:22:21,434 シェリル 1089 01:22:21,434 --> 01:22:23,434 だな 1090 01:22:23,434 --> 01:22:25,434 せめてこれだけでも 1091 01:22:25,434 --> 01:22:34,874 それは! 1092 01:22:34,874 --> 01:22:36,874 許してくれとは言わない 1093 01:22:36,874 --> 01:22:41,874 それに、俺にはお前がスパイか、そうでないのかも分からない 1094 01:22:42,874 --> 01:22:44,874 だけど一つだけ言わせてくれ 1095 01:22:44,874 --> 01:22:56,474 どんなことがあっても、お前は一人ぼっちなんかじゃない 1096 01:22:56,474 --> 01:22:58,474 な、何をいきなり! 1097 01:22:59,774 --> 01:23:03,674 こいつが、このイアリングが教えてくれたのかもしれない 1098 01:23:04,674 --> 01:23:06,974 お前の心の奥底の気持ちを 1099 01:23:10,174 --> 01:23:11,474 勝手なことを! 1100 01:23:12,674 --> 01:23:14,874 私が一人ぼっちなわけないでしょ! 1101 01:23:15,374 --> 01:23:16,374 シェリル! 1102 01:23:20,774 --> 01:23:22,774 素敵なお芝居だったわ 1103 01:23:23,174 --> 01:23:25,374 さあ、そろそろ時間よ 1104 01:23:25,374 --> 01:23:26,448 何!? 1105 01:23:26,448 --> 01:23:30,448 そこの観客さんたちも隠れてないで 出ていらして 1106 01:23:31,448 --> 01:23:32,448 観客? 1107 01:23:34,448 --> 01:23:36,448 ちゃんとお見通しってわけか 1108 01:23:36,448 --> 01:23:39,448 さすが、ギャラクシーのサイボーグは違うね 1109 01:23:39,448 --> 01:23:40,448 隊長! 1110 01:23:41,448 --> 01:23:42,448 騙したらね! 1111 01:23:42,448 --> 01:23:44,448 ち、違う!これは… 1112 01:23:45,448 --> 01:23:49,448 グレイス・オコナー… いいえ、グレイス・ゴドゥヌア大使さ 1113 01:23:50,448 --> 01:23:54,448 あなたを銀河安全保障条約第17条に基づき 1114 01:23:54,448 --> 01:23:56,448 スパイ用技で連行します! 1115 01:23:56,688 --> 01:23:58,688 ずいぶんと勝手な言い分ね 1116 01:23:58,688 --> 01:23:59,688 何? 1117 01:23:59,688 --> 01:24:02,688 シェリル あなたもよく聞いて 1118 01:24:02,688 --> 01:24:06,688 どうやらライブが終わるまでは 待ってもらえないだろうから 1119 01:24:08,688 --> 01:24:13,688 2時間前 正確には銀河標準時21時13分 1120 01:24:13,688 --> 01:24:19,688 私たちの母艦ギャラクシー戦団が バジュラの総攻撃を受けたと連絡が入ったわ 1121 01:24:20,688 --> 01:24:21,688 ギャラクシーが! 1122 01:24:21,688 --> 01:24:24,688 目で!目で! 1123 01:24:24,688 --> 01:24:31,322 目で!目で! 1124 01:24:31,322 --> 01:24:35,322 ギャラクシーはフロンティアに向けてSOSを発信した 1125 01:24:35,322 --> 01:24:39,322 しかしあなた方の政府はこれを目指す決定を下したわ 1126 01:24:39,322 --> 01:24:45,322 嘘よ!そんなひどいこと、お父様、政府がするわけが! 1127 01:24:46,322 --> 01:24:49,322 ギャラクシーではもっぱらの噂よ 1128 01:24:49,322 --> 01:24:55,322 フロンティアがバジュラの本星に一番乗りして、その資源を独占しようと企んでいるって 1129 01:24:55,322 --> 01:24:58,322 なんだと!?本当なのか!? 1130 01:24:58,322 --> 01:25:00,192 本当よ 1131 01:25:00,192 --> 01:25:03,692 だからフロンティアは もっとひどいところだって思ってた 1132 01:25:03,692 --> 01:25:05,192 そんな… 1133 01:25:06,692 --> 01:25:09,692 軍の上級士官宛の 機密情報よ 1134 01:25:09,692 --> 01:25:15,192 ギャラクシーのSOS信号は 悪質なサボタージュとみなし これを無視せよって 1135 01:25:15,192 --> 01:25:16,692 馬鹿な! 1136 01:25:16,692 --> 01:25:18,692 分かったでしょ? 1137 01:25:18,692 --> 01:25:25,192 あなた方フロンティアは 目的のためなら銀河条約違反を犯してまでも 同胞を見捨てるって 1138 01:25:25,192 --> 01:25:27,192 そんな… 1139 01:25:27,192 --> 01:25:30,192 グレイス ギャラクシーの被害状況は… 1140 01:25:30,384 --> 01:25:36,024 すでに護衛艦の3分の1を失い メインランドがやられるのも時間の問題って 1141 01:25:36,024 --> 01:25:37,584 どうして今まで黙って! 1142 01:25:37,584 --> 01:25:42,264 仕方ないでしょ? ギャラクシーは遠すぎて手も足も出せない 1143 01:25:42,784 --> 01:25:46,984 私たちは新統合軍でも プライベートアミーでもないですからね 1144 01:25:50,504 --> 01:25:53,424 SMSと戦闘ミッションは一回いくら? 1145 01:25:53,424 --> 01:25:54,224 何? 1146 01:25:54,224 --> 01:25:55,392 かも! 1147 01:25:55,392 --> 01:26:00,892 あんた達だってギャラクシーか正しいか? フロンティア政府の言ってることが正しいか? 確かめてみたくはないの! 1148 01:26:01,892 --> 01:26:06,392 面白い。銀河の妖精は戦いの女神にもなるってか 1149 01:26:06,892 --> 01:26:08,892 オズマダメ! 罠かもしれない 1150 01:26:09,392 --> 01:26:11,392 一億と二千万クレジット 1151 01:26:12,392 --> 01:26:15,892 マクロスクォーターと関西兵器一式の基本使用料だ 1152 01:26:16,392 --> 01:26:19,392 あとはオプション兵器の使用ごとに加算される 1153 01:26:20,392 --> 01:26:21,392 いい学ね 1154 01:26:21,392 --> 01:26:23,392 アメリカのブラックガール 1155 01:26:26,426 --> 01:26:29,226 次のアルバムの印銭を突き込んだって言う 1156 01:26:29,226 --> 01:26:32,226 まあ こっちも命がかかってるんだね 1157 01:26:32,226 --> 01:26:34,226 命… 1158 01:26:37,226 --> 01:26:41,226 何よ! あんたもプロでしょ? なんか文句ある? 1159 01:26:41,226 --> 01:26:45,226 いや 俺だって誰かを守りたくてSMSに入ったんだ 1160 01:26:45,226 --> 01:26:49,226 まさか お前の金で飛ぶとは思わなかったけどな 1161 01:26:49,226 --> 01:26:53,226 ミッションが終わったら返しに来なさい 1162 01:26:56,208 --> 01:26:58,208 もちろん無傷で 1163 01:26:58,208 --> 01:27:00,208 シェリル 1164 01:27:00,208 --> 01:27:02,208 交渉成立 1165 01:27:02,208 --> 01:27:04,208 艦長の許可が出た 1166 01:27:04,208 --> 01:27:06,208 正気なの? 1167 01:27:06,208 --> 01:27:08,208 だから軍の民営からんて 1168 01:27:08,208 --> 01:27:10,208 アルト順位 1169 01:27:10,208 --> 01:27:12,208 現時刻をもって我々SMSは 1170 01:27:12,208 --> 01:27:14,208 ギャラクシー戦艦 1171 01:27:14,208 --> 01:27:16,208 避難民船の救出作戦を発動する 1172 01:27:16,208 --> 01:27:18,208 ミッションコード 1173 01:27:18,208 --> 01:27:30,208 ゲングの陽星 1174 01:27:31,034 --> 01:27:34,534 戦隊各部異常なし。デフォールと成功です 1175 01:27:35,334 --> 01:27:39,534 本艦前方02にギャラクシー難民船団の反応を確認 1176 01:27:39,934 --> 01:27:41,234 望遠画像を出します 1177 01:27:43,834 --> 01:27:44,834 ひどい 1178 01:27:45,034 --> 01:27:49,134 敵バジュラ側には巡洋艦クラスの戦闘艦も存在する模様 1179 01:27:50,134 --> 01:27:53,134 モニカ君、敵部隊の空間配置を確認 1180 01:27:53,134 --> 01:27:53,834 了解 1181 01:27:53,834 --> 01:27:58,834 ラムは通信回線を開いて、難民船団にこれから援護すると通達 1182 01:27:58,834 --> 01:27:59,634 了解 1183 01:27:59,634 --> 01:28:00,672 ミーナ君は? 1184 01:28:00,672 --> 01:28:03,672 全デストロイド部隊に対空迎撃配置を 1185 01:28:03,672 --> 01:28:05,352 了解しました 1186 01:28:05,352 --> 01:28:06,472 キャシー君 1187 01:28:06,472 --> 01:28:07,412 はい 1188 01:28:07,412 --> 01:28:09,712 我々SMSの戦法は 1189 01:28:09,712 --> 01:28:12,232 軍と違って少々ワイルドだ 1190 01:28:12,232 --> 01:28:14,752 覚悟はいいかね? 1191 01:28:14,752 --> 01:28:17,872 望むところです 1192 01:28:17,872 --> 01:28:20,902 戦艦、戦闘準備! 1193 01:28:20,902 --> 01:28:22,902 戦闘開始! 1194 01:28:22,902 --> 01:28:42,902 戦闘開始! 1195 01:28:52,902 --> 01:28:54,902 戦闘終了! 1196 01:29:00,602 --> 01:29:12,602 重力反比0火山みたいに光るフィン 君は知ってんのあたしのベリーハート 1197 01:29:12,602 --> 01:29:18,602 妄想のギャラクシー 滑り落ちたらポイズンシート 1198 01:29:18,602 --> 01:29:28,346 突撃ラムハート 1199 01:29:28,346 --> 01:29:30,346 フォーメーション MMG なし 1200 01:29:30,346 --> 01:29:32,346 絶対に外すなよ 1201 01:29:32,346 --> 01:29:37,606 フッ 言われなくたって 1202 01:29:37,606 --> 01:29:40,006 ねえ散らして date 1203 01:29:40,006 --> 01:29:43,206 ここで行け 運な fight 1204 01:29:43,206 --> 01:29:47,206 えきることに 呼べてよ 1205 01:29:47,206 --> 01:29:49,206 ボケっとしろな! 来るぞ! 1206 01:29:49,206 --> 01:29:50,206 はい! 1207 01:29:51,606 --> 01:29:55,006 おまかせし 熱席 1208 01:29:55,006 --> 01:30:03,006 努力して あげる あげる 1209 01:30:03,006 --> 01:30:08,006 行っていざ 川口飛び range 1210 01:30:10,298 --> 01:30:12,298 始まった 1211 01:30:19,802 --> 01:30:21,802 離されてたわるかよ! 1212 01:30:27,866 --> 01:30:33,866 ユルサレナイノハ イツワリノキミノホシ 1213 01:30:33,866 --> 01:30:39,866 ビボウトユラム ハカナイキセキ 1214 01:30:39,866 --> 01:30:40,866 撃て! 1215 01:30:51,290 --> 01:30:53,290 よし!三石撃沈! 1216 01:30:53,290 --> 01:31:02,714 くらえ! 1217 01:31:02,714 --> 01:31:07,354 もってけ モニタってフリーティーちゃん 1218 01:31:07,354 --> 01:31:14,274 無理に飾らないで その盛り上げぶってよ 1219 01:31:14,274 --> 01:31:18,474 飛んでけ 自分的なまま 1220 01:31:18,474 --> 01:31:23,110 難民戦団 戦闘中域より フォールド1全景に入ります 1221 01:31:23,110 --> 01:31:30,110 さあ 走ってあげる あげる 1222 01:31:30,110 --> 01:31:34,110 乙女様でパシスネイジ 1223 01:31:34,110 --> 01:31:37,110 戦闘開始 1224 01:31:37,110 --> 01:31:51,110 戦闘終了 1225 01:31:53,594 --> 01:31:55,594 何と言う 1226 01:32:09,530 --> 01:32:13,530 エムのコトロク…エムのコト… 1227 01:32:14,530 --> 01:32:16,530 えっ?アルトくん? 1228 01:32:21,530 --> 01:32:22,530 どうして? 1229 01:32:25,530 --> 01:32:27,530 お兄ちゃん? 1230 01:32:30,530 --> 01:32:31,530 俺だ 1231 01:32:32,530 --> 01:32:36,530 本当は直接言うべきなんだろうが、ちょっと言いにくくてな 1232 01:32:36,530 --> 01:32:39,530 仕事だ。今日は帰れない 1233 01:32:39,840 --> 01:32:41,840 仕事? 1234 01:32:44,858 --> 01:32:46,858 心配しないで待ってろ 1235 01:32:48,858 --> 01:32:50,858 そんな! 1236 01:32:50,858 --> 01:32:58,490 じゃあアルト君も! 1237 01:32:58,490 --> 01:33:00,490 こっちが本体なのか 1238 01:33:00,490 --> 01:33:01,490 ん? 1239 01:33:01,490 --> 01:33:02,490 サルフォン! 1240 01:33:02,490 --> 01:33:07,610 マルト!手を切れろ! 1241 01:33:07,610 --> 01:33:09,610 分かってる!だけど… 1242 01:33:09,610 --> 01:33:28,154 これ以上被害を増やすわけには! 1243 01:33:28,154 --> 01:33:30,154 あの砲塔だけでも潰せば 1244 01:33:49,370 --> 01:33:53,370 次のナンバーは私のとっても大事な曲 1245 01:33:53,370 --> 01:33:56,370 みんなもこれまで生きてきて 1246 01:33:56,370 --> 01:33:59,370 たくさんの出会いや別れを繰り返してきたと思うけど 1247 01:33:59,370 --> 01:34:03,370 大切なものをもう何もなくしたくない 1248 01:34:03,370 --> 01:34:14,330 シリルさん 1249 01:34:14,330 --> 01:34:19,330 ねえみんな ちょっとわがまま言わせてもらってもいいかな 1250 01:34:19,330 --> 01:34:23,330 この大切な曲だけは ある人のために 1251 01:34:23,330 --> 01:34:27,330 うう ある人たちのために歌いたいの 1252 01:34:27,330 --> 01:34:31,330 今遠いところで 命をかけている人たちのために 1253 01:34:31,330 --> 01:34:35,330 あっ 知ってる 1254 01:34:35,330 --> 01:34:40,294 シェリルさん知ってて それでも 1255 01:34:40,294 --> 01:34:47,294 Oh... 1256 01:34:51,294 --> 01:34:56,294 神様に恋をしてた頃は 1257 01:34:56,294 --> 01:35:06,294 こんな別れが来るとは思ってなかったよ 1258 01:35:06,294 --> 01:35:10,294 Oh... 1259 01:35:10,294 --> 01:35:17,498 もう二度と触れられないなら 1260 01:35:17,498 --> 01:35:20,658 せめて最後に 1261 01:35:20,658 --> 01:35:25,938 もう一度抱きしめて欲しかったよ 1262 01:35:27,498 --> 01:35:29,498 Uh... 1263 01:35:29,498 --> 01:35:32,498 It's long long goodbye 1264 01:35:32,498 --> 01:35:36,258 さよなら さよなら 1265 01:35:36,258 --> 01:35:37,178 Kissなによ 1266 01:35:37,438 --> 01:35:39,138 これは 歌 1267 01:35:40,318 --> 01:35:43,398 つづく 1268 01:35:47,258 --> 01:35:49,818 あやさしさだよ 1269 01:35:49,818 --> 01:35:51,018 この光… 1270 01:35:52,918 --> 01:35:54,918 バジラ全部隊、攻撃停止! 1271 01:35:55,838 --> 01:35:57,218 バジラがフォールドします! 1272 01:35:57,218 --> 01:35:58,518 え、フォールド!? 1273 01:35:58,518 --> 01:36:01,558 まさか!ギャラクシーの難民船を追うつもりじゃ! 1274 01:36:01,558 --> 01:36:04,258 あなたに出会えたらいいって確かに 1275 01:36:04,258 --> 01:36:07,838 愛すればいい 1276 01:36:07,838 --> 01:36:10,010 愛あれば… 1277 01:36:10,010 --> 01:36:13,010 戦艦緊急フォールド! 1278 01:36:13,010 --> 01:36:23,162 戦闘部隊を回収し、バジラを追増! 1279 01:36:23,162 --> 01:36:27,662 また際ごう 1280 01:36:27,662 --> 01:36:41,114 デフォールド? 1281 01:36:41,114 --> 01:36:43,114 ここは!フロンティア! 1282 01:36:43,114 --> 01:37:01,114 フロンティア! 1283 01:37:01,178 --> 01:37:04,178 どうしてまたこんな大事な時に 1284 01:37:04,178 --> 01:37:08,178 アルトくん、お兄ちゃん 1285 01:37:08,178 --> 01:37:13,178 やはり来たわね、あの子たちのフォールドソングに導かれて 1286 01:37:13,178 --> 01:37:31,178 どうします?このまま中止しましょう 1287 01:37:31,178 --> 01:37:39,178 まさか、アジラはここを狙って 1288 01:37:39,178 --> 01:37:40,634 あれは 1289 01:37:40,634 --> 01:37:42,634 シェリルのライブ解除! 1290 01:37:43,634 --> 01:37:46,634 バトルフロンティア解答率85% 1291 01:37:46,634 --> 01:37:49,634 射撃エリア内の輸入は速やかに退避を 1292 01:37:50,634 --> 01:37:57,634 主砲 マクロスキャノン エネルギー充填率 90 91 92 93 1293 01:37:57,634 --> 01:38:00,634 敵大型戦艦 主砲軸戦場に入ります 1294 01:38:00,634 --> 01:38:03,634 目標 敵艦反応のエリアにセット 1295 01:38:03,634 --> 01:38:05,634 主砲 照準確認 1296 01:38:05,634 --> 01:38:08,634 総員 対触 耐性 1297 01:38:08,634 --> 01:38:11,634 主砲 発射! 1298 01:38:22,634 --> 01:38:24,634 主砲 命中! 1299 01:38:24,634 --> 01:38:30,650 ご視聴ありがとうございました! 1300 01:38:30,650 --> 01:38:32,650 敵側反応現在! 1301 01:38:32,650 --> 01:38:33,650 なんだと!? 1302 01:38:42,746 --> 01:38:44,746 またバジラ…どうして? 1303 01:38:47,746 --> 01:38:50,746 愛も愛も… 1304 01:38:51,746 --> 01:38:53,746 あ、バジラが… 1305 01:38:53,746 --> 01:38:55,746 逃げるのよ、ランカ! 1306 01:38:55,746 --> 01:38:56,746 え? 1307 01:38:56,746 --> 01:38:58,746 バジラは、あなたを狙ってくるのかもしれない 1308 01:38:58,746 --> 01:39:01,746 え?私を? 1309 01:39:01,746 --> 01:39:10,746 バジラが…私を… 1310 01:39:15,290 --> 01:39:22,290 このままじゃ…このままじゃ…またみんな…死んじゃ… 1311 01:39:25,290 --> 01:39:27,290 シェリルさん!早く避難を! 1312 01:39:27,290 --> 01:39:29,290 でも私はまだ… 1313 01:39:39,290 --> 01:39:40,290 シェリル! 1314 01:39:40,290 --> 01:39:43,226 うぬれ!早く避難を! 1315 01:39:43,226 --> 01:39:45,226 アルト!どうしてここに? 1316 01:39:45,226 --> 01:39:47,226 ギャラクシーのひなみは? 1317 01:39:47,226 --> 01:39:55,130 無事だ!だから早く! 1318 01:39:55,130 --> 01:39:57,130 アルト君!? 1319 01:39:57,130 --> 01:40:07,994 アルト君が・・・ 1320 01:40:07,994 --> 01:40:09,994 このままじゃ 1321 01:40:13,994 --> 01:40:14,994 このままじゃ 1322 01:40:14,994 --> 01:40:27,866 このままじゃ 1323 01:40:27,866 --> 01:40:32,866 もしも、もしもバジラがこの私を狙ってくるのなら 1324 01:40:35,866 --> 01:40:39,866 私、私! 1325 01:40:39,866 --> 01:40:44,866 ランカちゃん! 1326 01:40:45,866 --> 01:40:50,866 なんだ? 1327 01:40:51,866 --> 01:40:56,866 まさかあの子! 1328 01:40:57,866 --> 01:41:02,866 何? 1329 01:41:02,866 --> 01:41:03,482 まさかあの子! 1330 01:41:03,482 --> 01:41:05,482 マジロを自分に引き付けようとして 1331 01:41:05,482 --> 01:41:06,482 アルト! 1332 01:41:06,482 --> 01:41:09,482 ランカちゃんは自分がおとりになるつもりよ 1333 01:41:09,482 --> 01:41:10,482 おとり? 1334 01:41:10,482 --> 01:41:11,482 行って!早く! 1335 01:41:11,482 --> 01:41:12,482 くっ…くそ! 1336 01:41:25,482 --> 01:41:26,482 アルトくん… 1337 01:41:26,482 --> 01:41:28,482 アルトくん… 1338 01:41:28,482 --> 01:41:37,274 なんか… 1339 01:41:37,274 --> 01:41:39,274 バジラめ どうしてなんかを! 1340 01:41:39,274 --> 01:41:56,274 アルト! 1341 01:42:07,418 --> 01:42:12,418 私だって、私の歌だって、少しはバジラに! 1342 01:42:37,418 --> 01:42:37,466 私の歌だって、少しはバジラに! 1343 01:42:37,466 --> 01:42:44,686 ranking 1344 01:42:41,486 --> 01:42:47,006 愛した持っています 1345 01:42:44,686 --> 01:42:49,586 finely 1346 01:42:47,006 --> 01:42:41,586 私は 1347 01:42:52,206 --> 01:42:55,206 2 1348 01:42:55,206 --> 01:42:55,418 ご視聴ありがとうございました! 1349 01:42:55,418 --> 01:42:58,418 フォルドウェーブ、レベル9へ上昇? 1350 01:42:59,418 --> 01:43:03,418 コードQ1の力が、フェアリンの眠れる力を呼び覚ましたというの? 1351 01:43:04,418 --> 01:43:07,418 何してるの!?シェリルの中継をして! 1352 01:43:07,418 --> 01:43:09,418 しかし、こんな非常人に… 1353 01:43:10,418 --> 01:43:14,418 シェリルは人々を勇気づけるために、命がけで歌ってるのよ! 1354 01:43:15,418 --> 01:43:17,418 早く前回に流して! 1355 01:43:18,418 --> 01:43:21,418 まだ希望あるって、みんなに伝えるのよ! 1356 01:43:21,418 --> 01:43:23,418 希望、希望… 1357 01:43:23,418 --> 01:43:25,418 OK! 1358 01:43:25,488 --> 01:43:27,488 無人カメラ作動確認! 1359 01:43:27,488 --> 01:43:30,488 シェリルの歌と映像を全艦に実況するんだ! 1360 01:43:30,488 --> 01:43:55,488 クレイス! 1361 01:43:56,186 --> 01:43:58,186 あっ、シェリル、お前! 1362 01:44:03,866 --> 01:44:05,866 一つの聖流だ! 1363 01:44:05,866 --> 01:44:07,866 聖流だ! 1364 01:44:07,866 --> 01:44:17,402 聖流だ! 1365 01:44:17,402 --> 01:44:19,402 あと1秒 1366 01:44:19,402 --> 01:44:21,402 B17ブロック! 1367 01:44:21,402 --> 01:44:23,402 B17ブロック! 1368 01:44:24,646 --> 01:44:26,646 2 1369 01:44:26,646 --> 01:44:28,646 2 1370 01:44:28,646 --> 01:44:30,646 2 1371 01:44:30,646 --> 01:44:32,646 2 1372 01:44:32,646 --> 01:44:34,646 2 1373 01:44:34,646 --> 01:44:36,646 2 1374 01:44:36,646 --> 01:44:38,646 2 1375 01:44:38,646 --> 01:44:40,646 2 1376 01:44:40,646 --> 01:44:42,646 2 1377 01:44:42,646 --> 01:44:44,646 2 1378 01:44:44,646 --> 01:44:46,646 2 1379 01:44:46,646 --> 01:44:48,646 2 1380 01:44:48,646 --> 01:44:50,646 2 1381 01:44:50,646 --> 01:44:52,646 2 1382 01:44:52,646 --> 01:44:54,646 2 1383 01:44:54,646 --> 01:44:56,646 2 1384 01:44:56,646 --> 01:44:58,646 2 1385 01:44:58,646 --> 01:45:00,646 2 1386 01:45:00,646 --> 01:45:01,466 2 1387 01:45:01,466 --> 01:45:03,466 こんな時に! 1388 01:45:07,994 --> 01:45:10,994 アンタレス1より、SMSのパイロットへ 1389 01:45:10,994 --> 01:45:12,994 これより機群を援護する 1390 01:45:12,994 --> 01:45:14,994 援護?アンタレス1って 1391 01:45:16,994 --> 01:45:17,994 Dから早く! 1392 01:45:18,994 --> 01:45:19,994 バジラを追え! 1393 01:45:19,994 --> 01:45:39,994 了解! 1394 01:45:40,442 --> 01:45:42,442 ここは任せろ! 1395 01:45:42,442 --> 01:45:44,442 だからもうどんどん撃たれ! 1396 01:45:44,442 --> 01:45:46,442 OK! 1397 01:45:46,442 --> 01:45:56,474 言われなくたって! 1398 01:45:56,474 --> 01:46:03,474 星をまわせ 世界の真ん中で 1399 01:46:03,474 --> 01:46:10,474 くしゃみすれば どこかの森で蝶がラブ 1400 01:46:10,474 --> 01:46:16,442 君が守る 永遠の鍵で斜め 1401 01:46:16,442 --> 01:46:19,442 まずい! あのクーボで逃げる気か! 1402 01:46:20,902 --> 01:46:24,902 ああ、違う 1403 01:46:31,902 --> 01:46:33,902 な、何か? 1404 01:46:33,902 --> 01:46:47,902 やらされた! 1405 01:47:01,658 --> 01:47:09,738 ご視聴ありがとうございました 1406 01:47:09,818 --> 01:47:14,818 風はやがて 消えたんだよ 1407 01:47:14,818 --> 01:47:16,818 なんか! 1408 01:47:16,818 --> 01:47:25,178 アルカくん! 1409 01:47:25,178 --> 01:47:30,898 すーむ。。。こーた声がー・・、くのいー。 1410 01:47:30,898 --> 01:47:32,178 終わり! 1411 01:47:32,858 --> 01:47:39,358 断ち切り合う骨の奥まで 1412 01:47:39,482 --> 01:47:42,482 すめんしクラ thumbna 1413 01:47:42,722 --> 01:47:45,562 くしゃこ 1414 01:47:45,562 --> 01:47:47,354 ご視聴ありがとうございました! 1415 01:47:47,354 --> 01:47:49,354 くっ、遠すぎる! 1416 01:47:49,354 --> 01:48:06,554 くっ、遠すぎる! 1417 01:48:06,554 --> 01:48:08,554 くっ… くっ… くっ… 1418 01:48:08,554 --> 01:48:10,234 くっ… くっ… くっ… くっ… くっ… くっ… くっ… ※ 1419 01:48:15,098 --> 01:48:17,098 -ウラカ!-アルカ! 1420 01:48:17,098 --> 01:48:23,834 ウラカ! 1421 01:48:23,834 --> 01:48:25,834 マザイ! 1422 01:48:27,834 --> 01:48:28,834 行け、アルト! 1423 01:48:28,834 --> 01:48:30,834 ミシェル! 1424 01:48:35,834 --> 01:48:36,834 ミシェル! 1425 01:48:40,834 --> 01:48:42,834 アルト! 1426 01:48:42,834 --> 01:48:54,834 アルト! 1427 01:48:55,706 --> 01:49:07,706 日本語字幕ah answering Ready to reply 1428 01:49:07,706 --> 01:49:08,706 シェリルさん! 1429 01:49:08,706 --> 01:49:10,706 行くわよ、ランカちゃん! 1430 01:49:10,706 --> 01:49:21,626 はい! 1431 01:49:21,626 --> 01:49:24,586 残りたい駆け口でいい 1432 01:49:24,586 --> 01:49:27,886 君を愛してる 1433 01:49:27,886 --> 01:49:31,166 目覚めたい命が今 1434 01:49:31,166 --> 01:49:34,526 惹かれ合った 1435 01:49:34,526 --> 01:49:36,186 狂気に変えて 1436 01:49:36,186 --> 01:49:37,826 祈り捧ぐよ 1437 01:49:37,826 --> 01:49:41,210 君を愛してる 1438 01:49:41,210 --> 01:49:43,210 大佐の導きで 1439 01:49:43,210 --> 01:49:45,210 導きで 1440 01:49:47,210 --> 01:49:49,210 生き残りたい 1441 01:49:49,210 --> 01:49:51,210 まだ生きてない 1442 01:49:51,210 --> 01:49:53,210 君を愛してる 1443 01:49:53,210 --> 01:49:55,210 本気の心 1444 01:49:55,210 --> 01:49:57,210 見せつけるまで 1445 01:49:57,210 --> 01:50:08,570 私眠らない 1446 01:50:08,570 --> 01:50:11,570 ピンポイントバリアー 加減監視に集中! 1447 01:50:20,570 --> 01:50:22,570 ぶちかませ! 1448 01:50:36,890 --> 01:50:38,890 敵艦、フォールドバリア消失! 1449 01:50:38,890 --> 01:50:44,230 今だ!マクドスキャノンを! 1450 01:50:44,230 --> 01:50:47,230 マクドスキャノン、マクドスキャノン! 1451 01:51:14,230 --> 01:51:14,714 マクドスキャノン、マクドスキャノン! 1452 01:51:14,714 --> 01:51:17,714 バジラ軍フォールド、撤退していきます 1453 01:51:21,714 --> 01:51:23,714 私たち… 1454 01:51:23,714 --> 01:51:29,978 勝ったの… 1455 01:51:29,978 --> 01:51:33,978 当然でしょ これがSMSの戦いよ 1456 01:51:37,978 --> 01:51:40,978 だが損害は大きすぎた 1457 01:51:43,978 --> 01:51:48,978 各セクションに通達 速やかに負傷者の救助にあたれ 1458 01:51:48,978 --> 01:51:51,046 ご視聴ありがとうございました 1459 01:51:51,046 --> 01:51:52,046 ミシェル! 1460 01:51:53,046 --> 01:51:54,046 ミシェル! 1461 01:51:54,046 --> 01:52:18,046 ミシェル! 1462 01:52:21,242 --> 01:52:24,242 よっ 遅いぞ クライン 1463 01:52:24,242 --> 01:52:26,242 イシェル 1464 01:52:26,242 --> 01:52:37,178 イシェル 1465 01:52:37,178 --> 01:52:40,178 歌姫たちの力 1466 01:52:57,626 --> 01:53:03,626 SMSスカル小隊所属、アルト・サオトメ順位より、アンタレス・ワへ 1467 01:53:03,626 --> 01:53:06,626 機関の援護に感謝する 1468 01:53:06,626 --> 01:53:10,626 当然のことをしたまで 1469 01:53:12,626 --> 01:53:15,626 うわー!雪だ! 1470 01:53:15,626 --> 01:53:20,626 アルト・サオトメ順位より、アンタレス・ワへ 1471 01:53:23,626 --> 01:53:25,626 きれい 1472 01:53:27,626 --> 01:53:29,626 トムライの雪 1473 01:53:31,626 --> 01:53:33,626 お兄ちゃん! 1474 01:53:35,626 --> 01:53:37,626 大丈夫か?ランカ! 1475 01:53:37,626 --> 01:53:38,906 もう! 1476 01:53:38,906 --> 01:53:40,906 子供じゃないんだから! 1477 01:53:42,406 --> 01:53:44,406 よくやったな、ランカ 1478 01:53:44,406 --> 01:53:52,730 アルトくん… 1479 01:53:52,730 --> 01:53:54,730 シェリル 1480 01:53:54,730 --> 01:53:56,730 ランカ 1481 01:53:56,730 --> 01:53:58,730 二人ともいい歌だったよ 1482 01:53:58,730 --> 01:54:00,730 アルト 1483 01:54:02,730 --> 01:54:04,730 ギャラクシーの難民船は 1484 01:54:04,730 --> 01:54:06,730 7席までは助けたけど 1485 01:54:06,730 --> 01:54:08,730 3席は 1486 01:54:08,730 --> 01:54:16,250 すまない 1487 01:54:16,250 --> 01:54:19,250 あなたはできるだけのことをしたわ 1488 01:54:19,250 --> 01:54:22,250 私もそうしただけ 1489 01:54:22,250 --> 01:54:26,250 とっといて それはあたしたちを守ってくれたボーナスよ 1490 01:54:26,250 --> 01:54:30,250 え? だけど これはお前の大切な 1491 01:54:30,250 --> 01:54:34,250 あげるって言ってんだから ちゃんと受け取りなさいよ 1492 01:54:34,250 --> 01:54:45,050 こんなサービス めったにしないんだから 1493 01:54:45,050 --> 01:54:49,050 ありがとう、アルト、ランカちゃん 1494 01:54:49,050 --> 01:54:59,930 私は一人ぼっちじゃないって、わかったから 1495 01:54:59,930 --> 01:55:01,930 シェリルさん 1496 01:55:01,930 --> 01:55:25,056 一人ぼっちじゃないか 1497 01:55:25,056 --> 01:55:34,056 届いているよ 光とエナジー 1498 01:55:34,056 --> 01:55:39,312 今 1499 01:55:39,312 --> 01:55:49,432 会えないけれど 僕は元気でいるよ 1500 01:55:49,432 --> 01:55:53,012 だから 今 1501 01:55:53,012 --> 01:56:06,650 会えないけれど 君も元気でいるといいな 1502 01:56:06,650 --> 01:56:15,650 聞かせて 昨日見た夢 1503 01:56:15,650 --> 01:56:23,650 隣の犬の話 教えて 1504 01:56:23,650 --> 01:56:35,650 僕の知らない 君の見てる世界 1505 01:56:36,986 --> 01:56:43,986 今 会いたいけれど 1506 01:56:43,986 --> 01:56:50,986 会えない愛する人の声を 1507 01:56:50,986 --> 01:56:57,986 今 あと少しだけ 1508 01:56:57,986 --> 01:57:05,018 目を閉じて聞いてたいんだ 1509 01:57:05,018 --> 01:57:18,018 おはよう 君の街では 一日が始まる 1510 01:57:18,018 --> 01:57:35,018 おやすみ 僕の街には 一番星が 1511 01:57:36,218 --> 01:57:44,218 いくおく 光年も 1512 01:57:44,218 --> 01:57:51,218 遠くの空から 君にキスを 1513 01:57:51,218 --> 01:57:58,218 いくおく 光年を 1514 01:57:58,218 --> 01:58:04,848 飛び越えて届きますように 1515 01:58:04,848 --> 01:58:11,848 今 会えないけれど 1516 01:58:11,848 --> 01:58:18,848 僕は元気でいるよ だから 1517 01:58:18,848 --> 01:58:25,848 今 会えないけれど 1518 01:58:25,848 --> 01:58:34,682 君も元気でいるといいな 1519 01:58:34,682 --> 01:58:36,682 ご視聴ありがとうございます。 1520 01:58:56,474 --> 01:59:00,154 誰とキスをする? 1521 01:59:00,154 --> 01:59:05,674 あたしそれともあたし 1522 01:59:05,674 --> 01:59:10,754 心揺らす言葉より 1523 01:59:10,754 --> 01:59:29,234 無責任に抱いて限界